Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weggebruikers geen hinder of gevaar mogen veroorzaken » (Néerlandais → Français) :

3. In het koninklijk besluit van 4 april 2003, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2003, inwerkingtreding voorzien op 1 januari 2004, tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, is in artikel 7.2 gestipuleerd dat weggebruikers geen hinder of gevaar mogen veroorzaken voor andere weggebruikers.

3. Dans l'arrêté royal du 4 avril 2003, publié au Moniteur belge du 8 mai 2003, dont l'entrée en vigueur est prévue le 1 janvier 2004, modifiant l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police sur la circulation routière, il est stipulé à l'article 7.2 que les usagers ne peuvent causer aucune gène ou aucun danger pour les autres usagers.


Doorgaans zal er, bij correcte toepassing, geen wezenlijke wijziging kunnen resulteren uit de korting wegens minderwaarde, omdat sowieso slechts minieme afwijkingen aanvaard mogen worden die daarenboven geen hinder kunnen veroorzaken voor de aanbesteder bij het gebruik, bij de verwerking of ten aanzien van de levensduur, onder voorwaarde evenwel dat ...[+++]

Généralement, en cas d'application correcte, aucune modification substantielle ne pourra résulter de la réfaction pour moins-value. En effet, l'on peut de toute manière uniquement accepter des divergences minimes qui, de surcroît, ne peuvent entraîner d'inconvénient pour l'adjudicateur du point de vue de l'emploi, de la mise en oeuvre ou de la durée de vie, à condition toutefois que la réfaction ne modifie pas l'équilibre économique du marché en faveur de l'adjudicataire d'une manière qui n'était pas prévue dans le marché initial.


De bestreden bepalingen kunnen zo worden begrepen dat bij het verlenen van de bedoelde domeinconcessies erop moet worden toegezien dat de bouw en de exploitatie van de installaties voor hydro-elektrische energieopslag en voor de transmissie van elektriciteit geen feitelijke hinder mogen veroorzaken voor het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek.

Les dispositions attaquées peuvent être interprétées en ce sens qu'il faut veiller, lors de l'octroi des concessions domaniales visées, à ce que la construction et l'exploitation des installations de stockage d'énergie hydroélectrique et de transmission d'électricité ne puissent occasionner une gêne matérielle pour l'utilisation des routes maritimes régulières, pour la pêche maritime ou pour la recherche scientifique marine.


3. In het koninklijk besluit van 4 april 2003, Belgisch Staatsblad van 8 mei 2003, inwerkingtreding voorzien op 1 januari 2004, tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, is in artikel 7.2 gestipuleerd dat weggebruikers geen hinder of gevaar mogen veroorzaken voor andere weggebruikers.

3. Dans l'arrêté royal du 4 avril 2003, publié au Moniteur belge du 8 mai 2003, dont l'entrée en vigueur est prévue le 1 janvier 2004, modifiant l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général de la police sur la circulation routière, il est stipulé à l'article 7.2 que les usagers ne peuvent causer aucune gène ou aucun danger pour les autres usagers.


Elke afwijking bedoeld in paragrafen 1 en 2 kan uitsluitend worden toegestaan voor projecten die geen groot gevaar, hinder of nadelen voor de mens of het leefmilieu kunnen veroorzaken, naar gelang van de omvang en de ligging van het project en de relevante criteria opgenomen in artikel D.66, § 1, van deel V van Boek 1 van het Milieuwetboek.

Toute dérogation prévue aux paragraphes 1 et 2 peut uniquement se faire pour des projets qui ne sont pas de nature à causer des dangers, nuisances ou inconvénients importants pour l'homme ou pour l'environnement, en fonction de la taille et de la localisation du projet et des critères pertinents énumérés par l'article D.66, § 1 , de la partie V du Livre 1 du Code de l'Environnement.


In de lokalen die ter beschikking zijn gesteld mogen de gezinsleden van de huisbewaarder ook geen beroepsactiviteit uitoefenen in de zin van artikel 139, lid 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode die de vervulling van de plichten van het ambt in het gedrang zou brengen, die zou ingaan tegen de waardigheid van het ambt of de onafhankelijkheid van het personeelslid in gevaar zou brengen of een ...[+++]

Les membres du ménage du concierge ne peuvent pas non plus exercer, dans les locaux mis à disposition, une activité professionnelle au sens de l'article 139, alinéas 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne qui serait de nature à nuire à l'accomplissement des devoirs de la fonction, qui serait contraire à la dignité de celle-ci ou qui serait de nature à compromettre l'indépendance du membre du personnel ou à créer une confusion avec cette qualité.


Antwoord : Krachtens artikel 7.2 van het verkeersreglement moeten weggebruikers zich zo gedragen op de openbare weg dat ze geen hinder of gevaar veroorzaken voor de andere weggebruikers.

Réponse : En vertu de l'article 7.2. du code de la route, les usagers doivent se comporter sur la voie publique de manière telle qu'ils ne causent aucune gêne ou danger pour les autres usagers.


Zo bepaalt artikel 7.2 dat de weggebruikers zich zo moeten gedragen op de openbare weg dat ze geen hinder of gevaar veroorzaken voor de andere weggebruikers; het niet eerbiedigen is een gewone overtreding.

À titre d'exemple, l'article 7.2 précise que les usagers doivent se comporter sur la voie publique de manière telle qu'ils ne causent aucune gêne ou danger pour les autres usagers; le non-respect est une infraction ordinaire.


Hij heeft onderstreept dat “daarbij zou moeten worden voortgebouwd op de resultaten van de proefprojecten van de Commissie” en dat “de initiatieven ter verbetering van het regelgevingskader zelf geen administratieve hinder mogen veroorzaken” (Punt 24 van de conclusies van het voorzitterschap).

Il a souligné que « cet accord devrait tirer profit des résultats des projets pilotes de la Commission » et que « les initiatives prises dans le contexte de l'amélioration du cadre réglementaire ne devront pas elles-mêmes devenir des fardeaux administratifs » (point 24 des conclusions de la présidence).


- Bepaalde parkeerovertredingen sensu lato, die geen bijzondere hinder of gevaar veroorzaken;

- Certaines infractions de stationnement, sensu lato, qui ne cause pas d'entrave particulière ou de danger;


w