Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegens plaatsgebrek niet meteen » (Néerlandais → Français) :

1) In antwoord op uw eerste vraag vindt u in bijlage een tabel 1 met het aantal jongeren, die wegens plaatsgebrek niet meteen konden worden opgenomen in de periode 2008-2010.

1) En réponse à votre première question, veuillez trouver un tableau 1 indiquant le nombre de jeunes qui, par manque de place, n'ont pas pu être accueillis immédiatement, pour la période 2008-2010.


Er werd derhalve geen informatie verkregen betreffende het aantal jongeren, die wegens plaatsgebrek niet meteen konden worden opgenomen in de periode 2008-2010.

Aucune information n’a été reçue concernant le nombre de jeunes qui, en raison d’un manque de place, n’ont pas pu être directement pris en charge pendant la période 2008-2010.


1) Hoeveel jongeren die door een jeugdrechter naar een gesloten jeugdinstelling werden verwezen, konden wegens plaatsgebrek niet meteen worden opgenomen?

1) Combien de jeunes adressés à un centre fermé pour jeunes par un juge de la jeunesse n'ont-ils pas pu être pris en charge immédiatement par manque de place ?


1) Hoeveel jongeren die door een jeugdrechter naar een gesloten jeugdinstelling werden verwezen, konden wegens plaatsgebrek niet meteen worden opgenomen?

1) Combien de jeunes envoyés par un juge de la jeunesse dans un centre fermé n'ont-ils pu y être pris en charge sur le champ à cause d'un manque de place?


Hoeveel geïnterneerden die in de gevangenis bleven konden in 2008 niet naar een instelling wegens plaatsgebrek?

Combien d'internés restés en prison n'ont-ils pas pu être transférés dans une institution en 2008 par manque de place ?


[19] Dit hoofdstuk bevat een bijgewerkte stand van zaken van de situatie zoals die is beschreven in het vorige Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid; wegens plaatsgebrek is het niet volledig en beoogt het niet om verslag uit te brengen over alle hervormingen en beleidsmaatregelen.

[19] La présente section fait le point sur la situation telle que présentée dans le précédent rapport conjoint sur l’emploi.


Rekening houdend zowel met de wenselijkheid om op basis van de voormelde elementen een grens te trekken voor de terugwerking van de vergoedingen als met de keuze van de wetgever om, wat de tijdelijke arbeidsongeschiktheid wegens beroepsziekten betreft, de termijn voor terugwerking voor de vergoedingen te brengen van 120 naar 365 dagen vóór de aanvraag, kan die maatregel niet als onevenredig worden beschouwd, ook al bestaat geen dergelijke beperking voor de meeste personeelsleden in de overheidssector, waar elke afwezigheid wegens arbeidsonges ...[+++]

Compte tenu aussi bien de l'opportunité de fixer une limite à la rétroactivité des indemnités, sur la base des éléments précités, que du choix du législateur de porter de 120 à 365 jours avant la demande le délai de rétroactivité des indemnités, en ce qui concerne l'incapacité de travail temporaire pour cause de maladie professionnelle, cette mesure ne saurait être considérée comme disproportionnée, même si cette limitation n'existe pas pour la plupart des membres du personnel du secteur public, où toute absence pour cause d'incapacit ...[+++]


Ik denk dat dit een van de mogelijke wegen is om meteen al belangrijke dingen te doen op het gebied van bewustmaking, maar de Commissie zal informatie gaan verzamelen om vast te stellen of consumenten schade lijden omdat digitale inhoud en software hier niet onder vallen.

Je pense qu’il s’agit de l’une des possibilités nous permettant de mettre en place des moyens importants dès maintenant afin de susciter la prise de conscience, mais la Commission lancera un processus par lequel elle réunira des informations afin de déterminer si les consommateurs sont lésés faute de protection suffisante en matière de contenu numérique et de logiciel.


Wegens plaatsgebrek moet deze vermelding worden aangebracht in de rechthoek onderaan de voorkant van de gele kaart (waar vermeld wordt « in deze ruimte niet schrijven »).

Du fait du manque de place, cette mention doit être apposée dans le coin inférieur droit du recto de la carte jaune (où il est indiqué « ne pas écrire dans cet espace »).


beschermende maatregelen opdat zwangerschap en moederschap in geen geval leiden tot discriminatie wat betreft bevordering of betere arbeidsvoorwaarden, in het bijzonder de omzetting van een tijdelijk in een vast contract of toegang tot een hogere categorie, ook niet als de vrouw haar nieuwe functie wegens haar zwangerschap of moederschap niet meteen vanaf het ingaan van de nieuwe contractuele situatie kan innemen;

des garanties pour que, dans le cas de promotion professionnelle et d'amélioration des conditions de travail, notamment la transformation de contrats temporaires en contrats à durée indéterminée, ou l'accès à un grade supérieur, la grossesse et la maternité n'entraînent pas une discrimination, même dans le cas où la femme ne peut, en raison de sa grossesse ou de sa maternité, occuper le nouveau poste dès le début de la nouvelle situation contractuelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens plaatsgebrek niet meteen' ->

Date index: 2024-09-17
w