Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg wordt geëffend voor ambitieuzer » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat de veranderingen in de Turkse samenleving sinds het begin van de 21e eeuw en de hervormingen die de weg hebben geëffend voor het openen van onderhandelingen over toetreding tot de EU, de voorwaarden hebben gecreëerd voor een opener en vrijer debat over historische kwesties in Turkije, ook over de Armeense kwestie; overwegende dat zich als gevolg daarvan tal van initiatieven van maatschappelijke organisaties en culturele uitwisselingen tussen Turkije en Armenië hebben ontwikkeld; overwegende dat een aantal Turkse ngo's en intellectuelen zich voor ...[+++]

F. considérant que l'évolution de la société turque depuis le début de XXI siècle et les réformes qui ont posé les jalons de l'ouverture des négociations pour l'adhésion à l'Union ont créé les conditions propices à un débat plus ouvert et libre sur l'histoire de la Turquie, notamment sur la question arménienne; que les initiatives de la société civile et les échanges culturels entre la Turquie et l'Arménie se sont multipliés en conséquence; que plusieurs ONG et intellectuels turcs se préparent à commémorer publiquement le centenaire du génocide arménien à Istanbul;


Het is duidelijk dat de handelwijze van de Verenigde Staten en van de NAVO de weg geëffend heeft voor sommige Russische initiatieven.

Il est évident que ce que faisaient les États-Unis ou l'OTAN diminuait les réticences de certaines initiatives côté russe.


België heeft wat dat betreft met zijn MIRECA Task Force (proefproject voor koper en cobalt in Katanga) de weg geëffend.

À ce niveau, la Belgique via sa Task Force MIRECA (Projet-pilote sur le Cuivre et Cobalt au Katanga) a débroussaillé le terrain.


Door dit « getalm » heeft de internationale gemeenschap de weg geëffend voor de « aasgierfondsen ».

Par ces tergiversations, la communauté internationale a fait le lit des « fonds vautours ».


Pas dan is de weg geëffend voor een individueel klachtrecht.

Ce n'est qu'à ce moment-là qu'on sera prêt à introduire un droit de plainte individuel.


5. herinnert aan de aan de resolutie van het Europees Parlement van 28 september 2011 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de preventie en correctie van macro-economische onevenwichtigheden gehechte verklaring van de Commissie, waarin staat dat „bij het verrichten van het macro-economisch toezicht voldoende gedifferentieerd wordt naargelang het landen met een tekort op de lopende rekening dan wel landen met een overschot op de lopende rekening betreft, voor het bepalen van de urgenti ...[+++]

5. rappelle la déclaration de la Commission jointe à la résolution du Parlement du 28 septembre 2011 relative à la proposition de règlement du Parlement et du Conseil sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques («six pack») , selon laquelle «la surveillance macroéconomique couvre aussi bien les pays accusant des déficits courants que ceux présentant un excédent de leur balance des paiements courants en faisant la distinction qui s'impose selon l'urgence de la situation et le type d'actions correctives requises»; souligne que cette déclaration a ouvert la voie à un accord final sur le «six pack»; invite la Comm ...[+++]


5. herinnert aan de aan de resolutie van het Europees Parlement van 28 september 2011 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de preventie en correctie van macro-economische onevenwichtigheden gehechte verklaring van de Commissie, waarin staat dat "bij het verrichten van het macro-economisch toezicht voldoende gedifferentieerd wordt naargelang het landen met een tekort op de lopende rekening dan wel landen met een overschot op de lopende rekening betreft, voor het bepalen van de urgenti ...[+++]

5. rappelle la déclaration de la Commission jointe à la résolution du Parlement du 28 septembre 2011 relative à la proposition de règlement du Parlement et du Conseil sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques ("six pack"), selon laquelle "la surveillance macroéconomique couvre aussi bien les pays accusant des déficits courants que ceux présentant un excédent de leur balance des paiements courants en faisant la distinction qui s'impose selon l'urgence de la situation et le type d'actions correctives requises"; souligne que cette déclaration a ouvert la voie à un accord final sur le "six pack"; invite la Commi ...[+++]


Europese jaren hebben er steeds toe bijgedragen dat er brede politieke steun werd verkregen en dat de weg werd geëffend voor meer omvattende vrijwillige verbintenissen.

Les années européennes ont toujours contribué à susciter un large soutien politique et à ouvrir la voie à des engagements volontaires plus étendus.


L. overwegende dat vier lidstaten en Turkije op 13 juli 2009 in Ankara een overeenkomst hebben ondertekend waarmee de weg wordt geëffend voor de Nabucco-pijpleiding om de communautaire afhankelijkheid van Russisch gas te verminderen,

L. considérant que, le 13 juillet 2009, quatre États membres et la Turquie ont signé, à Ankara, un accord qui ouvre la voie à la construction du gazoduc Nabucco en tant que moyen de réduire la dépendance de l'Union européenne vis-à-vis du gaz russe,


Op de Frans-Britse top van Saint-Malo is de weg geëffend en op de Europese Raad van Helsinki van december 1999 is de beslissing genomen om tegen 2003 een snelle interventiemacht samen te stellen. De opeenvolgende Balkan-crisissen hebben het proces versneld.

Si le sommet franco-britannique de Saint-Malo a balisé le terrain et si le Conseil européen d'Helsinki en décembre 1999 a pris la décision de créer d'ici 2003 une force rapide d'intervention, ce sont essentiellement les crises à répétition dans les Balkans qui ont accéléré ce processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg wordt geëffend voor ambitieuzer' ->

Date index: 2023-11-29
w