Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg te nemen die vluchtelingen ervan weerhouden » (Néerlandais → Français) :

5. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan alle belemmeringen weg te nemen die vluchtelingen ervan weerhouden om bescherming te zoeken in de EU; neemt met bezorgdheid kennis van berichten over excessieve detentieperiodes voor Syrische vluchtelingen in de EU; veroordeelt lidstaten, met name Griekenland, die vluchtelingen uitzetten in strijd met internationaal en EU-recht; verzoekt de Commissie om zorgvuldig toe te zien op de praktijken van lidstaten en van Frontex, met name aan de EU-Turkse grens;

5. invite l'Union européennes et ses États membres à supprimer toutes les entraves qui empêchent les réfugiés de demander une protection dans l'Union européenne; se déclare préoccupé par les périodes de détention excessives pour les réfugiés syriens signalées dans l'Union européenne; condamne les États membres, et notamment la Grèce, qui renvoient les réfugiés et violent ainsi le droit international et le droit européen; demande à la Commission de contrôler de près les pratiques des États membres et de Frontex, notamment à la frontière entre l'Union européenne et la Turquie;


(b) voorlichting over mariene beroepen, teneinde bij jongeren de belangstelling voor de maritieme cultuur en een maritieme carrière te wekken en andere belemmeringen weg te nemen die hen ervan weerhouden een maritiem beroep uit te oefenen[4], bijvoorbeeld via zeilopleidingen, geavanceerde technologiecursussen en andere gezamenlijke Atlantische initiatieven.

b) la sensibilisation aux carrières liées à la mer, la mise en œuvre d'actions visant à susciter l'enthousiasme des jeunes pour la culture et les carrières maritimes chez les jeunes et la prise en compte d'autres obstacles qui découragent les jeunes de se lancer dans une carrière maritime[4], par exemple, par des actions de formation dans le domaine de la navigation à voile, des cours sur les technologies de pointe et d'autres initiatives atlantiques conjointes,


Burgers verlangen concrete oplossingen voor hun dagelijkse problemen en betere en gelijke kansen voor iedereen, zonder discriminatie op grond van nationaliteit, leeftijd, handicap, geslacht, seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging. Zij verlangen van de EU dat zij met haar beleid in staat is alle belemmeringen weg te nemen die hen ervan weerhouden zich vrijelijk in de hele EU te verplaatsen, te verblijven en werken.

Les citoyens veulent des solutions concrètes aux problèmes qu'ils rencontrent au quotidien, de meilleures opportunités pour tous, sur un pied d'égalité et sans discrimination fondée sur la nationalité, l'âge, le handicap, le sexe, l'orientation sexuelle, la croyance ou la religion.


19. is van oordeel dat de EU en haar lidstaten bij hun beheersing van illegale migratiestromen de rechten van asielzoekers volledig moeten eerbiedigen en zich moeten onthouden van maatregelen die potentiële vluchtelingen ervan weerhouden om bescherming aan te vragen;

19. estime que, dans leur gestion des flux de migration clandestine, l'UE et ses États membres doivent respecter pleinement les droits des demandeurs d'asile et s'abstenir de prendre des mesures qui dissuaderaient les réfugiés potentiels de demander à bénéficier d'une protection;


19. is van oordeel dat de EU en haar lidstaten bij hun beheersing van illegale migratiestromen de rechten van asielzoekers volledig moeten eerbiedigen en zich moeten onthouden van maatregelen die potentiële vluchtelingen ervan weerhouden om bescherming aan te vragen;

19. estime que, dans leur gestion des flux de migration clandestine, l'UE et ses États membres doivent respecter pleinement les droits des demandeurs d'asile et s'abstenir de prendre des mesures qui dissuaderaient les réfugiés potentiels de demander à bénéficier d'une protection;


Lidstaten nemen passende maatregelen om belemmeringen weg te nemen die bevoegde autoriteiten ervan weerhouden informatie te verzenden overeenkomstig de eerste alinea.

Les États membres prennent les mesures appropriées afin d'éliminer les obstacles empêchant les autorités compétentes de transmettre les informations conformément au premier alinéa.


· de eengemaakte markt versterken door marktfragmentatie weg te werken op gebieden zoals durfkapitaalinvesteringen, grensoverschrijdende leningen en kredietverhoging, alsook organisatorische en informatiebeperkingen die kmo’s ervan weerhouden om de mogelijkheden van de eengemaakte markt ten volle te benutten.

· le renforcement du marché unique, en surmontant la fragmentation du marché dans des domaines tels que l’investissement en capital-risque, l’amélioration de l’offre transfrontalière de prêts et de crédits, ainsi que les contraintes en matière d’information et d’organisation qui empêchent les PME de profiter des possibilités offertes par le marché unique.


De nieuwe Europese strategie inzake handicaps 2010-2020 zal ertoe bijdragen de belemmeringen uit de weg te ruimen die de 80 miljoen Europeanen met een handicap ervan weerhouden op basis van gelijkheid aan het maatschappelijk leven deel te nemen.

La nouvelle stratégie européenne en faveur des personnes handicapées pour la période 2010-2020 contribuera à lever les obstacles qui empêchent 80 millions d’Européens souffrant de handicaps de participer, sur un pied d’égalité, à la vie de la société.


Het beheer omvat het nemen van alle maatregelen alsook de coördinatie ervan op operationeel en beleidsvlak, met het doel ofwel de dreiging te verminderen of weg te nemen, ofwel de noodsituatie te bestrijden, de gevolgen ervan zoveel mogelijk te beperken en de openbare orde te handhaven of eventueel te herstellen.

La gestion comprend la prise de toutes les mesures et leur coordination au niveau opérationnel et stratégique, dans le but soit de réduire ou de faire disparaître la menace soit de lutter contre la situation d'urgence, d'en limiter autant que possible les conséquences, de maintenir ou éventuellement de rétablir l'ordre public.


Zolang de economische en democratische kloof tussen Noord en Zuid zo groot blijft, zal namelijk geen enkel repressief beleid kandidaat-vluchtelingen ervan weerhouden hun heil elders te zoeken, met name in Europa, waar de levensomstandigheden beter zijn.

En effet, tant que l'écart économique et démocratique sera aussi important entre le Nord et le Sud, aucune politique répressive ne parviendra à dissuader les candidats à l'exil de vouloir trouver ailleurs, et notamment en Europe, de meilleures conditions de vie.


w