Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg moet bereiden " (Nederlands → Frans) :

Er worden amendementen ingediend die moeten leiden tot de totstandbrenging van een Europees netwerk van toezichthoudende instanties, dat de weg moet bereiden voor een Europese regulator.

Aussi des amendements sont-ils proposés pour permettre de créer un réseau européen des organismes de contrôle en prélude à la mise en place d'un organisme de contrôle européen.


Een sterke sociale zekerheid moet dus aangevuld worden met acties die de individuele emancipatie van mensen ondersteunen, onder andere door de weg naar de arbeidsmarkt voor te bereiden en te begeleiden.

Une sécurité sociale forte doit donc être complétée par des actions qui soutiennent l'émancipation individuelle des personnes, entre autres en accompagnant ou en préparant la mise à l'emploi de ces publics.


Een sterke sociale zekerheid moet dus aangevuld worden met acties die de individuele emancipatie van mensen ondersteunen, onder andere door de weg naar de arbeidsmarkt voor te bereiden en te begeleiden.

Une sécurité sociale forte doit donc être complétée par des actions qui soutiennent l'émancipation individuelle des personnes, entre autres en accompagnant ou en préparant la mise à l'emploi de ces publics.


95. onderstreept dat investeren in een doeltreffende vervoersinfrastructuur voor Europa van cruciaal belang is om zijn concurrentievermogen te beschermen en de weg te bereiden voor economische groei op lange termijn na de crisis; is van mening dat de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T) van essentieel belang zijn om een behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen en een belangrijke ETW bieden, aangezien deze de toegankelijkheid en interoperabiliteit tussen de verschillende delen van de EU verbeteren door het waarborgen van grensoverschrijdende verbindingen, het wegnemen van knelpunten, een beter gebruik van systemen voor ...[+++]

95. souligne que les investissements dans des infrastructures de transport efficaces jouent un rôle fondamental pour l'Europe dans la défense de sa compétitivité et qu'ils ouvrent la voie à une croissance économique à long terme d'après-crise; estime que les réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) sont essentiels pour garantir le bon fonctionnement du marché intérieur et qu'ils apportent une valeur ajoutée européenne importante en ce qu'ils contribuent à améliorer l'accessibilité et l'interopérabilité entre les différentes parties de l'Union, en garantissant des relations transfrontalières et en éliminant les goulets d'étranglement, ...[+++]


94. onderstreept dat investeren in een doeltreffende vervoersinfrastructuur voor Europa van cruciaal belang is om zijn concurrentievermogen te beschermen en de weg te bereiden voor economische groei op lange termijn na de crisis; is van mening dat de Trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T) van essentieel belang zijn om een behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen en een belangrijke ETW bieden, aangezien deze de toegankelijkheid en interoperabiliteit tussen de verschillende delen van de EU verbeteren door het waarborgen van grensoverschrijdende verbindingen, het wegnemen van knelpunten, een beter gebruik van systemen voor ...[+++]

94. souligne que les investissements dans des infrastructures de transport efficaces jouent un rôle fondamental pour l'Europe dans la défense de sa compétitivité et qu'ils ouvrent la voie à une croissance économique à long terme d'après-crise; estime que les réseaux transeuropéens de transport (RTE-T) sont essentiels pour garantir le bon fonctionnement du marché intérieur et qu'ils apportent une valeur ajoutée européenne importante en ce qu'ils contribuent à améliorer l'accessibilité et l'interopérabilité entre les différentes parties de l'Union, en garantissant des relations transfrontalières et en éliminant les goulets d'étranglement, ...[+++]


19. is van mening dat het innovatiebeleid moet worden gekoppeld aan het beleid inzake onderwijs, opleiding en arbeidsmarkt; pleit ervoor burgers en werknemers in beweging te brengen om de veranderingsprocessen te steunen, door het opzetten van een kader voor en tenuitvoerlegging van omvattende politieke innovatiestrategieën, ten einde de ontwikkeling van vernieuwende producten en diensten te versnellen en de weg te bereiden voor meer werkgelegenheid en groei;

19. estime que la politique en matière d'innovation doit être liée aux politiques en matière d'éducation, de formation et de marché du travail; préconise une démarche visant à mobiliser les citoyens et les travailleurs en faveur des processus de mutation, en élaborant et en appliquant des stratégies politiques globales en matière d'innovation, afin d'accélérer le développement de produits et de services innovants, ouvrant la voie à davantage d'emplois et de croissance;


5. De Raad herhaalde zijn verbintenis om te helpen bij het verwezenlijken van een stabiel en welvarend Irak met een representatieve regering en een bloeiende civiele samenleving. Hij nam met tevredenheid nota van een aantal positieve ontwikkelingen aan de politieke zijde van de wederopbouw, zoals de benoeming door de Iraakse regeringsraad van een tussentijds ministerieel kabinet, de instelling van een voorbereidende constitutionele commissie die overleg zal plegen over een Iraakse grondwet en de weg moet bereiden voor democratische verkiezingen die zo spoedig mogelijk moeten plaatsvinden.

Il a constaté avec satisfaction certaines évolutions positives dans le volet politique de la reconstruction, telles que la nomination d'un cabinet provisoire par le Conseil de gouvernement iraquien, la formation d'un comité préparatoire pour la rédaction de la constitution, qui procédera à des consultations en vue de l'élaboration d'une constitution pour l'Irak et préparera la voie à la tenue d'élections démocratiques, dès que les circonstances le permettront.


103. wijst op de grote inspanningen die de Poolse maatschappij en haar sociaal-economische actoren zich met de permanente steun van de opeenvolgende regeringen hebben getroost om de noodzakelijke hervormingen door te voeren teneinde Polen op zijn toetreding tot de Europese Unie voor te bereiden, en erkent dat dit proces, dat op deze weg moet worden voortgezet, door vele successen werd gekenmerkt (Polen heeft zijn rijkdom sinds 1992 ...[+++]

103. souligne l'effort considérable de la société polonaise et de ses acteurs socio-économiques, soutenu par l'engagement constant des gouvernements successifs dans la mise en œuvre des réformes nécessaires pour préparer la Pologne à l'adhésion à l'Union européenne et reconnaît que ce processus, qui doit suivre son cours, a été marqué de nombreux succès (la Pologne a augmenté sa richesse de 40% depuis 1992, est devenue 4ème partenaire commercial de l'Union européenne et a absorbé le volume le plus élevé d'investissements étrangers parmi les pays candidats);


Het zou tevens de weg kunnen bereiden voor de opstelling, op termijn, van een Europees-Mediterraan pact, dat moet bijdragen tot de consolidering van een ruimte van vrede en stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied.

Ce plan pourrait également préparer la voie à l'élaboration à terme d'un pacte euro-méditerranéen destiné à contribuer à la consolidation d'un espace de paix et de stabilité en Méditerranée.


De werkwijze ervan moet worden herzien met het tweeledige doel hun algemene doeltreffendheid te versterken en de weg te bereiden voor een Unie die een aanzienlijk groter aantal Lid-Staten telt.

Leur fonctionnement doit être revu, dans le double but de renforcer leur efficacité générale, et de préparer une situation dans laquelle elle comprendra un nombre substantiellement plus élevé d'Etats membres.




Anderen hebben gezocht naar : weg moet bereiden     sociale zekerheid     te bereiden     herzien     weg te bereiden     innovatiebeleid     vele successen     weg     moet     weg kunnen bereiden     werkwijze ervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg moet bereiden' ->

Date index: 2024-10-16
w