Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg dat zoals hiervoren aangegeven » (Néerlandais → Français) :

Zulks neemt niet weg dat, zoals hiervoren aangegeven, de bedoeling van de wetgever van 1990 er wel degelijk in bestond om van dat nieuwe strafbaar feit, ingesteld bij artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, een aflopend misdrijf te maken, net zoals zulks het geval is met de « gewone » heling, met toepassing van artikel 505, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek.

Ceci n'empêche pas que, comme indiqué ci-dessus, l'intention du législateur de 1990 a bien été de considérer cette nouvelle infraction créée par l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal comme un délit instantané, tout comme l'est le recel « ordinaire », en application de l'article 505, alinéa 1 , 1º, du Code pénal.


Zoals hiervoren reeds is aangegeven houdt dit in dat geen nieuwe middelen meer mogen worden aangebracht (ontworpen artikel 442sexies, § 1, lid 1 Sv.).

Comme déjà indiqué ci-dessus, cela signifie qu'aucun nouveau moyen ne peut être présenté (article 442sexies, § 1 , alinéa 1 , en projet, du Code d'Instruction criminelle).


28. uit eveneens zijn bezorgdheid over de discrepantie tussen de CO2-emissies zoals die in de testresultaten aangegeven worden en zoals zij voor de automobilist op de weg merkbaar zijn; roept daarom op tot een vlotte overeenkomst over de afstemming met WLTP van de streefdoelstellingen voor de gemiddelde CO2-emissie van het wagenpark, zonder dat er oneerlijke voordelen in de huidige testprocedure meegerekend worden, teneinde de doelstelling tegen 2021 niet te verzwakken; is van mening dat dit voertuigemissie-schandaal duidelijk aantoont dat overheidsinstanties hun onafhankel ...[+++]

28. s'inquiète aussi de l'écart entre les émissions de CO2 déclarées dans les résultats des essais et celles observées par les conducteurs; souhaite par conséquent qu'un accord soit trouvé rapidement sur la procédure d'essai WLTP concernant les objectifs d'émissions moyennes de CO2, sans qu'elle n'englobe les pratiques déloyales de l'actuelle procédure d'essai, afin de ne pas hypothéquer la réalisation de l'objectif de limitation des émissions de CO2 fixé pour 2021; estime que ce scandale portant sur les émissions des véhicules montre clairement que les pouvoirs publics doivent rester indépendants du secteur qu'ils réglementent et que ...[+++]


Zoals wij hiervoren beklemtoonden, zijn wij bij de huidige stand van zaken jammer genoeg niet in staat vooruitgang te boeken op de weg van het beslissend referendum.

Comme nous l'avons souligné plus haut, il est malheureusement impossible d'avancer dans l'état actuel des choses dans la voie du référendum décisionnel.


Zoals wij hiervoren beklemtoonden, zijn wij bij de huidige stand van zaken jammer genoeg niet in staat vooruitgang te boeken op de weg van het beslissend referendum.

Comme nous l'avons souligné plus haut, il est malheureusement impossible d'avancer dans l'état actuel des choses dans la voie du référendum décisionnel.


Zoals wij hiervoren beklemtoonden, zijn wij bij de huidige stand van zaken jammer genoeg niet in staat vooruitgang te boeken op de weg van het beslissend referendum.

Comme nous l'avons souligné plus haut, il est malheureusement impossible d'avancer dans l'état actuel des choses dans la voie du référendum décisionnel.


Er is een open en lopende dialoog tussen de Rekenkamer en de nationale controle-instanties en, zoals hierboven aangegeven, er worden stappen gezet op weg naar harmonisatie van auditpraktijken en -procedures in het kader van de audit van EU-fondsen.

Dans le cadre du dialogue permanent et ouvert entre la Cour et les institutions de contrôle nationales, des mesures sont prises, comme je l'ai illustré ci-avant, pour tenter d'harmoniser les pratiques et les procédures d'audit des fonds de l'Union européenne.


Ten aanzien van het onderwerp van e-justitie wil ik graag bevestigen dat de Commissie bezig is de contracten af te sluiten op grond waarvan de eerste versie van een Europees portaal voor e-justitie kan worden ontwikkeld, binnen de daarvoor afgesproken tijd. En zoals al aangegeven werd, is de koppeling van strafregisters al een uiterst veelbelovende stap op weg naar het welslagen van dit initiatief op het gebied van e-justitie.

S’agissant de l’e-justice, je veux bien confirmer que la Commission est en train de mettre en place les contrats qui permettront de développer la première mouture du portail européen de l’e-justice dans les délais convenus, et comme cela a été souligné, l’interconnexion des casiers judiciaires est déjà, me semble-t-il, une prémisse très prometteuse de la réussite de cette initiative relative à l’e-justice.


1. stelt vast dat hoofdstuk 13 "Werkgelegenheid en sociale zaken" van de onderhandelingen in mei 2002 weliswaar voorlopig is afgesloten, maar dat Bulgarije nog een lange weg heeft te gaan voordat het EU-acquis volledig is omgezet op het terrein van gendergelijkheid, zoals aangegeven in de evaluatie van de EU-Commissie van dit jaar;

1. fait observer que, si le chapitre 13 ("Emploi et affaires sociales") des négociations a été provisoirement clôturé en mai 2002, la Bulgarie, ainsi que la Commission l'a relevé dans son rapport d'évaluation 2003, n'en est pas encore au stade de l'entière transposition de l'acquis de l'UE en matière d'égalité des sexes;


Omdat de weg van wetgeving zoals hierboven is aangegeven een moeizame is moeten lidstaten via de weg van open coördinatie zoeken naar oplossingen.

Comme le processus législatif, tel qu'il est indiqué supra, est parsemé d'embûches, les États membres doivent chercher des solutions par la voie de la coordination ouverte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg dat zoals hiervoren aangegeven' ->

Date index: 2021-07-27
w