Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weersomstandigheden in europa deze zomer enerzijds hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat de instabiele weersomstandigheden in Europa deze zomer enerzijds hebben geleid tot ernstige branden in Zuid-Europa waardoor meer dan 300.000 hectaren vegetatie en bos in Spanje, Portugal en Frankrijk werden verwoest, en anderzijds tot zware regenval in Oostenrijk, Zuid-Duitsland, Hongarije en Roemenië die ernstige overstromingen tot gevolg hadden,

A. considérant l'instabilité du climat européen de cet été, caractérisé, d'une part, par des violents incendies dans le Sud de l'Europe qui ont ravagé plus de 300.000 hectares de végétation et de forêts en Espagne, au Portugal et en France et, d'autre part, par des pluies diluviennes en Autriche, dans le Sud de l'Allemagne, en Hongrie et en Roumanie, qui ont provoqué de graves inondations,


7. vraagt de Commissie tot slot in de zomer van 2013 een forum - een „congres van Messina voor de totstandbrenging van een Europese justitiële cultuur” - te organiseren waar rechters van hoog tot laag bijeen kunnen komen en kunnen discussiëren over onderwerpen die recentelijk tot controverses of problemen hebben geleid, met het oog op het aanzwengelen van debat, het leggen van contacten, het openen van communicatiekanalen en het tot stand brengen van wederzijds ...[+++]

7. propose enfin que la Commission organise un forum à l'été 2013 – un «Congrès de Messine pour la construction d'une culture judiciaire européenne» – dans le cadre duquel des juges de tous niveaux pourront s'entretenir autour d'un ou plusieurs problèmes récents suscitant une controverse ou des difficultés juridiques, afin d'encourager le dialogue et la mise en place de contacts et de voies de communication et d'établir une confiance et une compréhension mutuelles; estime qu'un tel forum pourrait également offrir aux autorités compétentes et aux experts, notamment les universités et les organisations professionnelles, une occasion histo ...[+++]


7. vraagt de Commissie tot slot in de zomer van 2013 een forum - een "congres van Messina voor de totstandbrenging van een Europese justitiële cultuur" - te organiseren waar rechters van hoog tot laag bijeen kunnen komen en kunnen discussiëren over onderwerpen die recentelijk tot controverses of problemen hebben geleid, met het oog op het aanzwengelen van debat, het leggen van contacten, het openen van communicatiekanalen en het tot stand brengen van wederzijds ...[+++]

7. propose enfin que la Commission organise un forum à l'été 2013 – un "Congrès de Messine pour la construction d'une culture judiciaire européenne" – dans le cadre duquel des juges de tous niveaux pourront s'entretenir autour d'un ou plusieurs problèmes récents suscitant une controverse ou des difficultés juridiques, afin d'encourager le dialogue et la mise en place de contacts et de voies de communication et d'établir une confiance et une compréhension mutuelles; estime qu'un tel forum pourrait également offrir aux autorités compétentes et aux experts, notamment les universités et les organisations professionnelles, une occasion histo ...[+++]


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging; merkt op dat met branden van deze omvang, met name in Zuid-Europa, bossen zich niet kunnen herstellen en dat dit ernstige ecologische, sociale en economische gevolgen heeft; constateert tevens dat de ongewone weersomstandigheden ...[+++]

30. exprime ses préoccupations face aux incendies qui, ces derniers temps, ont détruit chaque année plus de 400 000 hectares de forêts en Europe; estime que des sinistres de cette envergure, en particulier dans le sud de l'Europe, empêchent la régénération des forêts, ce qui a des conséquences écologiques, économiques et sociales graves; constate que les conditions climatiques inhabituelles de 2007 ont provoqué des incendies gigantesques et que ce phénomène est susceptible de se multiplier dans les années à venir; constate également que le réchauffement climatique augmentera au cours des trente prochaines années au moins et touchera s ...[+++]


De onzekerheid ten gevolg van de oorlog in Irak enerzijds en de economische slapte in Europa anderzijds hebben nu al tot ernstige problemen in de Europese toerismesector geleid.

L’incertitude que suscite la guerre en Irak ainsi que la stagnation en Europe ont d’ores et déjà engendré des phénomènes de crise graves dans le secteur touristique de l’Union européenne.


De extreme weersomstandigheden van de afgelopen zomer hebben geleid tot de grootste Belgische landbouwcrisis ooit.

Les conditions atmosphériques extrêmes de l'été écoulé ont entraîné la plus grande crise agricole jamais connue en Belgique.


De weersomstandigheden van zaterdag 6 februari 2010 's avonds tot dinsdag 9 februari 2010 's morgens hebben geleid tot een belangrijke opstapeling van deeltjes over het geheel van het grondgebied voortkomende voornamelijk uit het oosten van Europa.

Les conditions météorologiques du samedi 6 février 2010 au soir au mardi 9 février 2010 dans la matinée ont conduit à une importante accumulation de particules sur l'ensemble du territoire provenant principalement de l'Est de l'Europe.


w