Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weerslag betreft verwijst » (Néerlandais → Français) :

Wat de weerslag op de begroting betreft verwijst de minister naar de economische vooruitzichten 2000-2005 van het Federaal Planbureau (april 2000) : daarin wordt een onderzoek gedaan naar de begrotingsmarges en naar de invloed van de afschaffing van de aanvullende crisisbijdrage op de begroting.

Pour ce qui concerne le coût budgétaire, le ministre renvoie aux perspectives économiques 2000-2005 du Bureau fédéral du Plan (avril 2000), où la problématique des marges budgétaires a été abordée ainsi que l'impact de la suppression de la cotisation complémentaire de crise.


Wat betreft de opleiding, verwijst de minister naar de budgettaire weerslag ervan.

Concernant la formation, le ministre en souligne l'impact budgétaire.


Wat betreft de weerslag van de voorgestelde wijziging op de procedurekosten, verwijst de heer Demecht naar de verklaringen van de heer Rogge, vertegenwoordiger van de Beroepsvereniging der verzekeringsondernemingen.

En ce qui concerne les répercussions de la modification proposée sur le coût des procédures, M. Desmecht renvoie aux déclarations de M. Rogge, représentant de l'Union professionnelle des entreprises d'assurances.


Wat betreft de weerslag van de voorgestelde wijziging op de procedurekosten, verwijst de heer Demecht naar de verklaringen van de heer Rogge, vertegenwoordiger van de Beroepsvereniging der verzekeringsondernemingen.

En ce qui concerne les répercussions de la modification proposée sur le coût des procédures, M. Desmecht renvoie aux déclarations de M. Rogge, représentant de l'Union professionnelle des entreprises d'assurances.


Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval van echtscheiding (terwijl te dezen een zaak bij de verwijzende rechter wordt aanhangig gemaakt door de ...[+++]

Bien que la question fasse référence à un droit propre à l'excusabilité conféré au conjoint et à l'ex-conjoint du failli par l'article 82, alinéa 2, en cause, modifié par la loi du 18 juillet 2008 (alors que cette loi se borne à étendre à l'ex-conjoint la règle que la loi du 2 février 2005 avait instaurée en faveur du conjoint et ne modifie donc pas la situation de celui-ci) et que la motivation du jugement a quo se réfère à l'hypothèse du divorce (alors qu'en l'espèce, le juge a quo est saisi par la veuve d'un failli déclaré non excusable), cette question peut être entendue comme portant sur la différence de traitement que l'article 82, alinéa 2, instaurerait entre le conjoint ou l'ex-conjoint du failli, d'une part, et le failli, d'autre p ...[+++]


Wat de veiligheidsbarrière betreft, verwijst de Commissie naar het standpunt van de EU dat de muur overeenkomstig het internationaal recht illegaal is als hij over bezette gebieden loopt en een weerslag heeft op de levensomstandigheden en de humanitaire situatie van de in de buurt van de muur wonende Palestijnen.

En ce qui concerne la barrière de sécurité, la Commission renvoie à la position de l’UE selon laquelle le tracé du mur est illégal au titre du droit international lorsqu’un territoire est occupé, et a des conséquences sur les moyens d’existence et la situation humanitaire des Palestiniens vivant dans les environs du mur.


" Overwegende dat het besluit van 29 februari 1996 waarbij de Gewestregering het gewestplan ter herziening heeft gelegd en die handeling van openbaar nut heeft verklaard, in casu uitdrukkelijk gemotiveerd is wat het openbaar nut van de herziening betreft; dat in de aanhef van het besluit gewag wordt gemaakt van de redenen waarom het gebied, dat voorheen als ontginningsgebied in het gewestplan was opgenomen, economisch niet ontginbaar was, dat het melding maakt van het verzoek van de exploitant waarbij hij vraagt om de ontginning in een andere richting te mogen uitbreiden en wijst op de economische gevolgen van de handhaving van de ontgi ...[+++]

" Considérant qu'en l'espèce, l'arrêté du 29 février 1996, par lequel le gouvernement régional a mis le plan de secteur en révision, déclarant l'opération d'utilité publique, est formellement motivé quant à l'utilité publique de la révision; qu'il indique en son préambule les raisons pour lesquelles la zone précédemment inscrite en zone d'extraction au plan de secteur n'était pas économiquement exploitable, relate la demande de l'exploitant de pouvoir étendre l'exploitation dans une autre direction et évoque les retombées économiques du maintien de l'exploitation - 26 emplois directs et une activité non négligeable de sous-traitance, des investissements d'extension de quelque 100 000 000 BEF-, et l'impact positif sur ...[+++]


Wat de budgettaire weerslag betreft, verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar de conclusies in haar verslag van 14 maart 2000. Daarin staat dat aan de voorstellen van de Commissie die een budgettaire weerslag hebben, overeenkomstig artikel 299, lid 2, bijzondere aandacht zal worden besteed in het kader van de financiële vooruitzichten zoals die in het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 werden vastgesteld.

Quant aux incidences budgétaires, la Commission invite l'honorable parlementaire à se référer aux conclusions de son rapport du 14 mars 2000, qui indique que "les propositions de la Commission ayant des incidences budgétaires bénéficieront d'une attention particulière conformément aux dispositions de l'article 299, paragraphe 2, dans le cadre des perspectives financières retenues dans l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999".


Wat de budgettaire weerslag betreft, verwijst de Commissie de geachte afgevaardigde naar de conclusies in haar verslag van 14 maart 2000. Daarin staat dat aan de voorstellen van de Commissie die een budgettaire weerslag hebben, overeenkomstig artikel 299, lid 2, bijzondere aandacht zal worden besteed in het kader van de financiële vooruitzichten zoals die in het interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999 werden vastgesteld.

Quant aux incidences budgétaires, la Commission invite l'honorable parlementaire à se référer aux conclusions de son rapport du 14 mars 2000, qui indique que "les propositions de la Commission ayant des incidences budgétaires bénéficieront d'une attention particulière conformément aux dispositions de l'article 299, paragraphe 2, dans le cadre des perspectives financières retenues dans l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weerslag betreft verwijst' ->

Date index: 2022-08-26
w