Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weer gestegen zoals we hierboven hebben gezien » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de bijdrage van kolen aan de elektriciteitsopwekking in de EU tot 2010 langzaam aan het afnemen was (destijds goed voor ongeveer 25% van de in de EU geproduceerde elektriciteit[12]), is het aandeel sindsdien weer gestegen, zoals we hierboven hebben gezien.

La part du charbon dans la production électrique de l’UE a lentement diminué jusqu’en 2010 (où elle était d’environ 25 %[12]) et a recommencé à augmenter depuis cette date, comme cela a déjà été indiqué.


De Belgische minister van Gezondheid zal, zoals we hierboven hebben gezien, evenwel wachten tot juni 1962 (24) ( !) om de verkoop van Softenon (voorlopig) te verbieden.

Or, le ministre belge de la Santé, comme nous l'avons vu plus haut, attendra juin 1962 (24) ( !) pour interdire (à titre provisoire) la vente du Softenon.


De Belgische minister van Gezondheid zal, zoals we hierboven hebben gezien, evenwel wachten tot juni 1962 (24) ( !) om de verkoop van Softenon (voorlopig) te verbieden.

Or, le ministre belge de la Santé, comme nous l'avons vu plus haut, attendra juin 1962 (24) ( !) pour interdire (à titre provisoire) la vente du Softenon.


De Belgische minister van Gezondheid zal, zoals we hierboven hebben gezien, evenwel wachten tot juni 1962 (24) ( !) om de verkoop van Softenon (voorlopig) te verbieden.

Or, le ministre belge de la Santé, comme nous l'avons vu plus haut, attendra juin 1962 (24) ( !) pour interdire (à titre provisoire) la vente du Softenon.


Rekening houdend met het enorme productieniveau voor walsdraad in China en de dumpingpraktijken van dit land bij verkoop aan derde landen, alsook de aantrekkelijkheid van de markt van de Unie zoals hierboven beschreven, is het zeer waarschijnlijk dat de intrekking van de antidumpingmaatregelen tot gevolg zou hebben dat onmiddellijk weer met dumping van China naar de Unie wordt uitgevoerd.

Eu égard à l'immense volume de production de fil machine en Chine et aux pratiques de dumping de ce pays à l'égard des pays tiers ainsi qu'à l'attrait du marché de l'Union (voir ci-dessus), il est fort probable que l'abrogation des mesures antidumping entraînerait une réapparition immédiate du dumping de la Chine sur le marché de l'Union.


acht het onaanvaardbaar dat de Commissie de onderhandelingen met Mercosur weer heeft hervat zonder een grondige effectbeoordeling publiek te hebben gemaakt en zonder een echt politiek debat met de Raad en het Parlement aan te gaan; dringt aan op de uitvoering en bespreking van een onderzoek naar de gevolgen van deze onderhandelingen voor Europese landbouwsectoren en -regio's alvorens tarie ...[+++]

juge inacceptable que la Commission reprenne les négociations avec le Mercosur sans rendre publique une évaluation d'impact approfondie et sans engager un véritable débat politique avec le Conseil et le Parlement; demande qu'une étude d'impact des conséquences de cette négociation sur les filières agricoles et les régions européennes soit élaborée et débattue avant tout échange d'offres tarifaires entre l'Union et le Mercosur; rappelle que, compte tenu des enjeux agricoles de cette négociation, un lien nécessaire doit être fait avec le cycle de Doha; invite en conséquence la Commission à ne conclure éventuellement la négociation avec ...[+++]


Ik wil de collega’s voor het volgende waarschuwen. Als we luisteren naar veel van wat de industrie ons te zeggen heeft, zullen we eindigen met een stelsel dat niets meer is dan een heen en weer handelen met het oog op het handelen, zoals we dat in de eerste twee fasen hebben gezien en waarbij de milieudoelst ...[+++]

J’aimerais mettre mes collègues en garde. Si nous écoutons la plupart des arguments de l’industrie, nous allons nous retrouver avec un système dans lequel on échange les quotas pour le principe d’échanger les quotas, comme on l’a vu dans les deux premières phases, en perdant complètement de vue tout objectif environnemental.


Zoals altijd in dit Parlement, was ook dit debat weer heel gecompliceerd. We hebben gezien dat er verschillen bestaan tussen de lidstaten en dat de problemen niet overal dezelfde zijn.

Comme toujours au Parlement, il était très complexe et très riche et il a mis en évidence tous les problèmes et toutes les différences qui existent entre les États membres.


Gezien het bescheiden niveau van de voorgestelde maatregelen kunnen zij bovendien leiden tot een kostenstijging van maximaal 1 % (in het slechtste geval — d.w.z. het volledige effect van de maatregelen wordt door de bottelaars gedragen) en op die manier zullen zij slechts een beperkt effect hebben op de algemene situatie van de bottelaars, ook als zij, zoals wordt beweerd, niet in staat zouden zijn om de gestegen kosten aa ...[+++]

En outre, étant donné le niveau modéré des mesures proposées, elles peuvent entraîner une hausse du coût qui n’excédera pas 1 % (dans le pire des cas, à savoir celui où les embouteilleurs subiraient l’impact total des mesures) et n’auront donc qu’une incidence limitée sur la situation générale des embouteilleurs même si, comme il est avancé, ils n’étaient pas en mesure de répercuter la hausse de leurs coûts sur leurs clients.


Zoals we hebben gezien kost dat behoorlijk veel tijd en geld en na een paar maanden is men weer genoodzaakt het omgekeerde proces te doorlopen. Dit rigide systeem lijkt niet langer gerechtvaardigd in een interne markt die grensoverschrijdend verkeer juist zou moeten stimuleren.

Ce système rigide ne paraît plus justifié dans un marché unique conçu pour encourager les mouvements transfrontaliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer gestegen zoals we hierboven hebben gezien' ->

Date index: 2022-11-01
w