Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we terechtkomen in eindeloze procedures » (Néerlandais → Français) :

Als men van de overdracht geen recht maakt om shopping tegen te gaan, terwijl in de gerechtvaardigde gevallen die overdracht inderdaad mogelijk moet zijn zonder dat we terechtkomen in eindeloze procedures lijkt een volledig uitsluiten van een cassatieberoep voor de veroordeelde niet aangewezen.

Si l'on ne fait pas du transfert un droit de manière à prévenir le shopping, mais que ce transfert doive effectivement être possible lorsqu'il se justifie, sans pour autant tomber dans des procédures interminables, il ne semble pas indiqué d'exclure totalement le pourvoi en cassation dans le chef du condamné.


30 % van de ondernemingen die in deze procedure terechtkomen, raken uit het dal.

30 % des entreprises qui se retrouvent dans cette procédure remontent la pente.


„productie”: de geproduceerde hoeveelheid gereguleerde stoffen of nieuwe stoffen, met inbegrip van de hoeveelheid die al dan niet met opzet als bijproduct is geproduceerd, tenzij dit bijproduct wordt vernietigd als onderdeel van het productieproces of volgens een gedocumenteerde procedure die waarborgt dat aan deze verordening en de communautaire en nationale wetgeving inzake afvalstoffen wordt voldaan; teruggewonnen, gerecycleerde of geregenereerde hoeveelheden worden niet tot de „productie” gerekend, evenmin als onbeduidende hoeveelheden die onvermijdelijk als sporen in producten terechtkomen ...[+++]

14)«production»: la quantité de substances réglementées ou de nouvelles substances produites, y compris la quantité produite, intentionnellement ou non, en tant que sous-produit, sauf si ledit sous-produit est détruit dans le cadre du processus de fabrication ou à la suite d’une procédure consignée par écrit garantissant le respect du présent règlement et de la législation communautaire et nationale en matière de déchets.


„productie”: de geproduceerde hoeveelheid gereguleerde stoffen of nieuwe stoffen, met inbegrip van de hoeveelheid die al dan niet met opzet als bijproduct is geproduceerd, tenzij dit bijproduct wordt vernietigd als onderdeel van het productieproces of volgens een gedocumenteerde procedure die waarborgt dat aan deze verordening en de communautaire en nationale wetgeving inzake afvalstoffen wordt voldaan; teruggewonnen, gerecycleerde of geregenereerde hoeveelheden worden niet tot de „productie” gerekend, evenmin als onbeduidende hoeveelheden die onvermijdelijk als sporen in producten terechtkomen ...[+++]

«production»: la quantité de substances réglementées ou de nouvelles substances produites, y compris la quantité produite, intentionnellement ou non, en tant que sous-produit, sauf si ledit sous-produit est détruit dans le cadre du processus de fabrication ou à la suite d’une procédure consignée par écrit garantissant le respect du présent règlement et de la législation communautaire et nationale en matière de déchets.


Op deze waslijst staan echter ook compensatiefondsen, waarvan we weten dat ze de deur open zetten naar eindeloos juridisch getouwtrek en overheidssubsidies die kunnen leiden tot procedures tegen lidstaten, of een zogenaamd “pay or play ”-systeem dat nooit is beproefd en eveneens een vrijbrief zou kunnen zijn voor eindeloze geschillen.

Or, cette palette contient des fonds de compensation dont on sait qu’ils sont la porte ouverte à des contentieux permanents, des subventions publiques qui augurent de procédures contre les États membres ou un système dit de «pay or play » qui n’a jamais été expérimenté et qui, lui aussi, risque d’ouvrir la porte à des contestations permanentes.


de nadruk wordt gelegd op het gebruik van alternatieve geschillenbeslechting om alle betrokken partijen de mogelijkheid te geven eindeloze en dure juridische procedures te vermijden en tegelijkertijd een billijke behandeling voor eigenaars en gebruikers te waarborgen,

privilégier l'utilisation de la résolution alternative de conflits afin d'éviter à l'ensemble des parties concernées de se lancer dans des procédures judiciaires longues et onéreuses, tout en garantissant un traitement équitable aux propriétaires et aux utilisateurs,


Ik hoop dat we het Europees betalingsbevel samen met het Fins voorzitterschap kunnen afronden en dat we in alle EU-lidstaten aan het tenuitvoerleggingsproces kunnen beginnen, zodat bedrijven en burgers zich met vertrouwen op de interne markt kunnen begeven in de wetenschap dat een openstaande schuldvordering niet uitmondt in een eindeloze reeks juridische procedures zonder uitkomst.

J’espère que nous pourrons, en collaboration avec la présidence finlandaise, mettre la dernière main à l’injonction de payer européenne et commencer à l’inscrire dans le droit de tous les États membres de l’UE de telle sorte que les entreprises et les citoyens puissent évoluer en toute confiance au sein du marché intérieur, tout en sachant que le non-paiement d’une créance n’entraînera pas des démarches juridiques interminables et infructueuses.


- de nadruk wordt gelegd op het gebruik van alternatieve geschillenbeslechting om alle betrokken partijen de mogelijkheid te geven eindeloze en dure juridische procedures te vermijden en tegelijkertijd een billijke behandeling voor eigenaars en gebruikers te waarborgen,

– privilégier l'utilisation de la résolution alternative de conflits (ADR) afin d'éviter à l'ensemble des parties concernées de se lancer dans des procédures judiciaires longues et onéreuses, tout en garantissant un traitement équitable aux propriétaires et aux utilisateurs,


Het akkoord steunt op de inspanningen van alle partijen en stelt nieuwe en vernieuwende procedures voor om te voorkomen dat producten van Philip Morris International terechtkomen in smokkelkanalen in Europa en de rest van de wereld.

L'accord, qui repose sur les efforts de l'ensemble des parties, prévoit des procédures nouvelles et novatrices pour empêcher que les produits de Philip Morris International ne soient détournés vers des filières de contrebande en Europe et dans le monde.


Het garanderen van de fundamentele mensenrechten is een prachtige intentie, maar een handvest dat uitmondt in eindeloze procedures en bureaucratie is stellig de zoveelste weg naar de zoveelste hel.

S'employer à garantir les droits de l'homme fondamentaux est une très bonne intention, mais une charte génératrice de conflits et de bureaucratie est certainement une autre route vers un autre enfer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we terechtkomen in eindeloze procedures' ->

Date index: 2022-01-26
w