Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we onze burgers zoveel " (Nederlands → Frans) :

Ik ben akkoord dat een evaluatiemoment een momentopname is, daarom ook zijn er herexamens mogelijk, maar we dienen de veiligheid van onze burgers te borgen.

Je suis d'accord qu'une évaluation est une image instantanée, c'est pourquoi des réexamens sont possibles, mais nous devons garantir la sécurité de nos citoyens.


Nu de EU zich middenin een wereldwijde financiële crisis bevindt, is het bij uitstek van belang dat we onze inkomsten beschermen en ervoor zorgen dat onze burgers zoveel mogelijk baat hebben bij EU-middelen”.

À l'heure où l’Union européenne traverse une crise financière mondiale, il est particulièrement important de protéger nos recettes et de veiller à ce que les citoyens bénéficient autant que possible des fonds de l'UE».


Deze huisstijl gaat verder dan een visuele identiteit, maar gaat ook over hoe we communiceren met onze medewerkers, de burgers en partners.

Ce style maison va bien au-delà d'une identité visuelle; il montre également de quelle façon nous communiquons avec nos agents, les citoyens et les partenaires.


Hij stelt dat we anno 2015 nog steeds geen betrouwbare nationale cijfers hebben over het land van herkomst van onze Belgische burgers.

L'auteur fait valoir que nous ne disposons toujours pas, en 2015, de chiffres nationaux fiables concernant le pays d'origine des citoyens belges.


Terrorisme, georganiseerde en grensoverschrijdende criminaliteit, cybercriminaliteit, crises en rampen dwingen ons onze krachten te bundelen en samen te werken om onze burgers, onze bedrijven en onze samenleving als geheel te beveiligen.

Le terrorisme, la criminalité organisée, la criminalité transfrontière et la cybercriminalité, mais aussi les crises et les catastrophes, sont autant de domaines dans lesquels nous devons conjuguer nos efforts et travailler ensemble pour accroître la sécurité de nos citoyens ainsi que des entreprises et de la société dans toute l'UE.


We willen er natuurlijk voor zorgen dat we onze burgers zoveel mogelijk informatie ter beschikking kunnen stellen, juist als het gaat om de toegang tot het recht, maar het is ook belangrijk dat we die informatie snel toegankelijk maken.

Nous veillons naturellement à ce que nos concitoyens soient aussi bien informés que possible - tout particulièrement en ce qui concerne l’accès à la justice.


(2) De Gemeenschap moet de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen en om de gevolgen van een dergelijke aanval zoveel mogelijk te beperken.

(2) La Communauté doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher les terroristes de s'attaquer aux valeurs de la démocratie, à l'État de droit, à la société ouverte et à la liberté des citoyens et des sociétés, ainsi que pour limiter, dans toute la mesure du possible, les conséquences d'éventuelles attaques.


De informatiemaatschappij slaagt alleen als deze zich ontwikkelt met de steun van onze burgers, niet ondanks deze burgers en ik reken erop dat deze groep deskundigen zal zorgen voor praktische adviezen inzake de gevolgen van de informatiemaatschappij en hoe hieruit voor de samenleving in haar zoveel mogelijk profijt kan worden getrokken".

La société de l'information ne réussira que si elle se construit avec le soutien de nos citoyens et non pas malgré eux, et j'attends du groupe d'experts qu'il nous donne des conseils pratiques sur les implications de la société de l'information et sur la manière de maximiser ses avantages au profit de l'ensemble de la société".


Gezien de grote verscheidenheid van gemeenten en kiesstelsels in de Lid-Staten verwijst het voorstel zoveel mogelijk naar de wetgeving van elke Lid-Staat. c) Het voorstel kent de burgers van de Unie keuzevrijheid toe ten aanzien van de Lid-Staat waar zij hun kiesrecht wensen uit te oefenen. d) Om artikel 8 B, lid 1 zijn volledig nuttig effect te verlenen beoogt het voorstel de uitoefening van de rechten van de burgers zoveel mogelijk te ...[+++]

Etant donné la diversité des entités municipales et des régimes électoraux des Etats membres, la proposition renvoie, dans la plus large mesure possible, à la législation de chaque Etat membre. c)c) La proposition reconnaît aux citoyens de l'Union la liberté de choix en ce qui concerne l'Etat membre où il sera amené à exercer son droit de vote et d'éligibilité. d) Pour donner à l'article 8 B, 1 tout son effet utile, la proposition vise à faciliter le plus possible aux citoyens l'exercice de leurs droits et à éviter tout bureaucratisme inutile.


Wij moeten : - onze burgers laten zien wat de voordelen zijn van de Gemeenschap en van het Verdrag van Maastricht ; - de Gemeenschap een transparanter karakter geven, ten einde tot een op meer inzicht gebaseerd publiek debat over de activi- teiten van de Gemeenschap te komen ; - de geschiedenis, cultuur en tradities van de afzonderlijke naties respecteren, met een beter begrip van wat de Lid-Staten dienen te doen en wat door de Gemeenschap moet worden gedaan ; - duidelijk maken dat het burg ...[+++]

Nous devons : - démontrer à nos citoyens les avantages de la Communauté et du traité de Maastricht ; - rendre la Communauté plus ouverte, afin qu'un débat public sur ses activités puisse avoir lieu en toute connaissance de cause ; - respecter l'histoire, la culture et les traditions de chacune des nations, en ayant une idée plus claire de ce que doivent faire les Etats membres et de ce qui doit être fait par la Communauté ; - faire comprendre que la citoyenneté de l'Union confère à nos citoyens davantage de droits et de protection, sans se substituer en aucune manière à leur citoyenneté nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we onze burgers zoveel' ->

Date index: 2023-12-22
w