Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze burgers zoveel » (Néerlandais → Français) :

Nu de EU zich middenin een wereldwijde financiële crisis bevindt, is het bij uitstek van belang dat we onze inkomsten beschermen en ervoor zorgen dat onze burgers zoveel mogelijk baat hebben bij EU-middelen”.

À l'heure où l’Union européenne traverse une crise financière mondiale, il est particulièrement important de protéger nos recettes et de veiller à ce que les citoyens bénéficient autant que possible des fonds de l'UE».


Daarnaast blijven ik en de Dienst Administratieve Vereenvoudiging er bij onze collega’s op aandringen dat bij nieuwe of wijzigende regelgeving voldoende aandacht aan wordt besteed om de administratieve kosten voor ondernemingen – en burgers, zoveel mogelijk te beperken.

Par ailleurs, je continue, avec l’aide de l’Agence pour la Simplification administrative, d’insister auprès de nos collègues pour que les coûts administratifs pour les entreprises et les citoyens soient limités au maximum lors de l’introduction de nouvelles réglementations ou de modifications de réglementations existantes.


Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.

Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.


Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.

Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.


Hoewel de bekommernis om belangenvermenging zoveel mogelijk te vermijden, ook de onze is, lost men dit probleem niet op door de vrijheid van elke burger om een partij financieel te steunen, te beknotten.

Bien que nous partagions le souci d'éviter le plus possible une confusion d'intérêts, on ne résoudra pas ce problème en limitant la liberté de tout citoyen de soutenir financièrement un parti.


We willen er natuurlijk voor zorgen dat we onze burgers zoveel mogelijk informatie ter beschikking kunnen stellen, juist als het gaat om de toegang tot het recht, maar het is ook belangrijk dat we die informatie snel toegankelijk maken.

Nous veillons naturellement à ce que nos concitoyens soient aussi bien informés que possible - tout particulièrement en ce qui concerne l’accès à la justice.


(2) De Gemeenschap moet de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen en om de gevolgen van een dergelijke aanval zoveel mogelijk te beperken.

(2) La Communauté doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher les terroristes de s'attaquer aux valeurs de la démocratie, à l'État de droit, à la société ouverte et à la liberté des citoyens et des sociétés, ainsi que pour limiter, dans toute la mesure du possible, les conséquences d'éventuelles attaques.


(2) De Gemeenschap moet de nodige maatregelen nemen om te voorkomen dat terroristen waarden als democratie, de rechtsstaat, een open samenleving en de vrijheid van onze burgers en gemeenschappen aanvallen en om de gevolgen van een dergelijke aanval zoveel mogelijk te beperken.

(2) La Communauté doit prendre les mesures nécessaires pour empêcher les terroristes de s'attaquer aux valeurs de la démocratie, à l'État de droit, à la société ouverte et à la liberté des citoyens et des sociétés, ainsi que pour limiter, dans toute la mesure du possible, les conséquences d'éventuelles attaques.


De informatiemaatschappij slaagt alleen als deze zich ontwikkelt met de steun van onze burgers, niet ondanks deze burgers en ik reken erop dat deze groep deskundigen zal zorgen voor praktische adviezen inzake de gevolgen van de informatiemaatschappij en hoe hieruit voor de samenleving in haar zoveel mogelijk profijt kan worden getrokken".

La société de l'information ne réussira que si elle se construit avec le soutien de nos citoyens et non pas malgré eux, et j'attends du groupe d'experts qu'il nous donne des conseils pratiques sur les implications de la société de l'information et sur la manière de maximiser ses avantages au profit de l'ensemble de la société".


VOORKOMEN: voorkomen dat terrorisme mensen aantrekt door de factoren en de basisoorzaken die tot radicalisering en rekrutering kunnen leiden, in Europa en internationaal aan te pakken; BESCHERMEN: burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar voor aanslagen maken, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur; ACHTERVOLGEN: terroristen over onze grenzen heen en mondiaal achtervolgen en opsporen; hun plannen, reizen en communicaties hinderen; ondersteunende netwerken ...[+++]

PRÉVENTION: empêcher que des individus se tournent vers le terrorisme en s'attaquant aux facteurs et aux causes profondes qui peuvent conduire à la radicalisation et au recrutement, en Europe et au niveau international; PROTECTION: protéger les citoyens et les infrastructures et réduire notre vulnérabilité aux attentats, notamment en renforçant la sécurité des frontières, des transports et des infrastructures critiques; POURSUITE: enquêter sur les terroristes et les poursuivre à l'intérieur des frontières européennes et au-delà; empêcher la planification, les déplacements et les communications; désorganiser les réseaux de soutien; e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze burgers zoveel' ->

Date index: 2021-04-04
w