Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we nog tijdens de vergadering hadden voorspeld " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.

Lors d'une réunion en novembre 2003, plusieurs délégations avaient souhaité que les services de la Commission réexaminent la décision 96/455/CEE de la Commission du 25 juin 1996 relatives aux mesures d'information et de publicité en ce qui concerne le Fonds de cohésion.


We zouden ons hier en nu bezig moeten houden met het probleem dat we nog tijdens de vergadering hadden voorspeld, namelijk dat wat daar werd vastgesteld, niet volstaat.

Nous devrions discuter, ici et maintenant, du problème que nous avions prévu d’aborder lors de la session, en d’autres termes, du fait que ce qui avait été décidé ne serait pas suffisant.


Op één punt hadden we echter nog hoopvolle verwachtingen, omdat de heer Barroso tijdens de vergadering met onze fractie veel moeite deed om te benadrukken dat hij zo’n grote voorstander is van gelijkheid tussen de seksen.

Il reste cependant une lueur d’espoir, car lors de la réunion avec notre groupe, M. Barroso s’est efforcé de se poser en défenseur de l’égalité hommes-femmes.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, twee weken geleden heeft de voorzitter van de Moslimraad in Groot-Brittannië gesproken tijdens een vergadering in dit gebouw, waarin hij de wederkerigheid tussen religies onvoorwaardelijk van de hand wees en beweerde dat de autochtone bevolking een plicht had om nieuwkomers te verwelkomen en dat die nieuwkomers het recht hadden om zich te blijven afzonderen.

- (EN) Monsieur le Président, il y a deux semaines, le président du Conseil musulman de Grande-Bretagne a organisé une réunion dans ce bâtiment, au cours de laquelle il a catégoriquement rejeté la réciprocité entre les religions et revendiqué l’obligation pour la population indigène d’accueillir les nouveaux arrivants et le droit pour ces derniers de rester à l’écart.


Als gevolg van de behandeling van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad voor de herschikking van Verordening (EEG) nr. 1360/90 van de Raad van 7 mei 1990 tot oprichting van een Europese Stichting voor opleiding heeft de adviesgroep tijdens deze vergadering in onderlinge overeenstemming geconstateerd dat de volgende onderdelen van de tekst van het voorstel tot herschikking hadden moeten worden aange ...[+++]

Lors de l'examen de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil visant à refondre le règlement (CEE) n° 1360/90 du Conseil du 7 mai 1990 portant création d'une Fondation européenne pour la formation, le groupe de travail consultatif a, d'un commun accord, constaté que les parties suivantes du texte de la proposition de refonte auraient dû être identifiées à l'aide du fond grisé utilisé pour marquer les modifications de fond:


Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.

Lors d'une réunion en novembre 2003, plusieurs délégations avaient souhaité que les services de la Commission réexaminent la décision 96/455/CEE de la Commission du 25 juin 1996 relatives aux mesures d'information et de publicité en ce qui concerne le Fonds de cohésion.


Tijdens de lunch stelde de Raadsvoorzitter de ministers op de hoogte van de besprekingen die hadden plaatsgevonden tijdens de vergadering van 11 Eurolanden tijdens de avond van 7 november.

Au cours du déjeuner, le président du Conseil a fait part aux ministres des discussions qui avaient eu lieu lors de la réunion du Groupe "Euro 11", tenue dans la soirée du 7 novembre.


Daags voor de vergadering had Tarco de overige Deense producenten tabellen overgemaakt (bijlage 49) met de verkoopcijfers en de marktaandelen van alle leveranciers (met inbegrip van de Duitse producenten) op elke nationale markt voor 1992; die informatie was bijeengebracht op grond van de inlichtingen die de verkoopdirecteurs tijdens een eerder gehouden vergadering hadden verschaft.

La veille de la réunion, Tarco avait distribué aux autres producteurs danois des tableaux (annexe 49) indiquant les ventes et les parts de marché pour l'ensemble des fournisseurs (y compris les producteurs allemands) sur chaque marché national en 1992, ces chiffres ayant été réunis à partir d'informations fournies par les directeurs des ventes au cours d'une réunion antérieure.


De discussies tijdens deze vergadering hadden voornamelijk betrekking op de vraagstukken in verband met de hervorming van de financiële sector en met name de hervorming van de banksector - met twee subpunten : banktoezicht en privatisering van de banken -, de ontwikkeling van de kapitaalmarkt en de liberalisatie van het kapitaalverkeer.

Les discussions de cette réunion ont porté essentiellement sur les questions de la réforme du secteur financier et notamment la réforme du secteur bancaire - avec deux sous-points : surveillance bancaire et privatisation des banques -, le développement des marchés des capitaux et la libéralisation des mouvements des capitaux.


De heer Hoelgaard gaf toe (bijlage nr. 32) dat de Britse autoriteiten tijdens een vergadering op 29 juni 1990 na een inspectie druk hadden uitgeoefend om te bewerkstelligen dat deze inspecties werden opgeschort.

M. Hoelgaard a reconnu (annexe 32) que lors d'une réunion du 29 juin 1990, à l'issue d'une mission d'inspection, les autorités britanniques avaient exercé des pressions dans le but de faire suspendre les inspections.


w