Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we moeten luisteren naar onze jonge mensen " (Nederlands → Frans) :

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Commissie bevoegd voor de digitale agenda, die ook aanwezig was op het evenement, voegde daaraan toe: "We moeten luisteren naar onze jonge mensen.

Et Neelie Kroes, vice‑présidente de la Commission, responsable de la stratégie numérique, qui a également pris part à cette manifestation, d’ajouter: «Écoutons nos jeunes.


Deze studie laat ons zien waar nog ruimte voor verbetering is, en vooral, wat wij moeten doen om meer kansen te creëren voor onze jonge mensen.

«Cette étude nous montre les domaines dans lesquels des améliorations sont possibles, mais surtout ce que nous devons faire pour offrir davantage d’opportunités à notre jeunesse.


Als we streven naar een bevordering van de culturele diversiteit – waarop de EU is gegrondvest – moeten we investeren in jonge mensen.

Si nous aspirons à promouvoir la diversité culturelle, sur laquelle l'UE est fondée, nous devons investir dans les jeunes.


Veeleer dan willekeurig problemen te selecteren omdat we aan een gekwantificeerde doelstelling moeten voldoen, is het volgens ons goed om te luisteren naar de specifieke voorbeelden en suggesties die onder onze aandacht zijn gebracht en ervoor te zorgen dat deze met spoed en doeltreffend worden aangepakt wanneer dat mogelijk is zonder afbreuk te doen aan de onderliggend ...[+++]

Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.


Zoals ik zojuist uit naam van de Commissie cultuur en onderwijs benadrukte, moeten we in de Europese Unie meer in onderwijs investeren en onze jonge mensen, onze talenten, goed en beter opleiden, omdat we er dan zeker van kunnen zijn dat dat geen verkeerd besteed geld is, maar in de toekomst zijn vruchten af zal werpen voor hen die het onderwijs volgen, maar ook voor onze economie.

Comme je l’ai déjà dit au nom de la commission de la culture et de l’éducation, l’Union européenne doit investir plus dans la formation et l’éducation; elle doit assurer une formation correcte des jeunes générations, de nos talents, parce qu’ainsi nous serons sûrs que l’argent est dépensé à bon escient et que l’investissement portera ses fruits, qu’il profitera autant aux personnes qu’à notre économie.


Daarom moeten we ook tot de conclusie komen dat we altijd goed moeten luisteren naar wat de mensen te vertellen hebben, zodat de EU-wetgeving zich ook op hun behoeften richt en tegelijkertijd de grootst mogelijke bescherming van de belangen van de Europese burgers garandeert.

Par conséquent, nous devrions également en conclure qu’il nous faut toujours écouter attentivement ce que disent les gens, de sorte que la législation de l’UE soit également centrée sur leurs besoins, en même temps qu’elle assure le maximum de protection possible pour les intérêts des citoyens européens.


We moeten onze buitengrenzen goed blijven beveiligen terwijl we het tegelijkertijd voor mensen die legaal naar de EU reizen of emigreren, eenvoudiger maken om de grens over te steken.

Il est indispensable de maintenir des niveaux élevés de sécurité à nos frontières extérieures tout en simplifiant leur franchissement pour tous ceux qui se rendent dans l'Union européenne ou y émigrent légalement.


85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in ...[+++]

85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, entre autres, à donner ...[+++]


Voorts worden heup-, knie- en schouderprothesen steeds vaker ingeplant bij jonge mensen met een hoge levensverwachting; bijgevolg is de behoefte gegroeid aan implantaten die naar behoren functioneren gedurende het hele leven van de patiënten, en moeten heroperaties en de daarmee verbonden risico's worden beperkt.

En outre, la chirurgie des prothèses de la hanche, du genou et de l’épaule concerne de plus en plus des sujets jeunes ayant une espérance de vie élevée; la nécessité d’un fonctionnement correct de ces implants, tout au long de la durée de vie des patients et d’une baisse de la reprise chirurgicale et de ses risques, s’est donc accentuée.


Het eerste beginsel houdt in dat we moeten luisteren naar de mensen en rekening moeten houden met hun belangen en zorgen; het tweede is dat we onze beleidsmaatregelen en hun effect op het dagelijks leven van mensen moeten uitleggen; en het derde is dat we aansluiting moeten vinden bij de mensen door meer en zo direct mogelijk te communiceren over onderwerpen die voor ...[+++]

Le premier consiste à écouter les citoyens et à tenir compte de leurs préoccupations. Le deuxième tend à expliquer nos politiques et leur impact sur la vie quotidienne des citoyens. Enfin, le troisième vise à faire le lien avec les citoyens en communiquant davantage et d’aussi près que possible sur des sujets intéressant réellement ces derniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten luisteren naar onze jonge mensen' ->

Date index: 2022-11-19
w