Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we moesten samenspannen tegen » (Néerlandais → Français) :

Zij vonden dat we moesten samenspannen tegen de groten, die een directorium nastreefden. De grote landen zochten ook samenwerking met de Beneluxlanden omwille van hun Europese traditie.

Les grands pays considérèrent qu'en tant que membres du Benelux et ayant la tradition de la construction européenne, nous pouvions travailler avec eux.


EU-landen moesten deze tegen 11 januari 2007 in de nationale wetgeving op te nemen.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le jeudi 11 janvier 2007.


EU-landen moesten deze tegen 11 januari 2007 in de nationale wetgeving op te nemen.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le jeudi 11 janvier 2007.


Naar aanleiding van de uitbraak van xylella fastidiosa in de regio Apulia moesten de Italiaanse autoriteiten volledig voldoen aan de Europese voorschriften over voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen en tegen hun verspreiding binnen de EU (Uitvoeringsbesluit (EU) 2015/789 van de Commissie en Richtlijn 2000/29/EG van de Raad).In het kader hiervan moesten o.a. onmiddellijk na de eerste bevestiging van de aanwezigheid van xylella fastidiosa geïnfecteerde planten op het Italiaanse grondgebied worden verwijderd.

À la suite de l'apparition de Xylella fastidiosa dans la région des Pouilles, les autorités italiennes étaient tenues de se conformer en tous points aux règles de l'UE sur les organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de l'UE [décision d'exécution (UE) 2015/789 de la Commission et directive 2000/29/CE du Conseil]. Cette obligation impliquait d'enlever immédiatement les végétaux infectés sur le territoire italien dès la première confirmation de la présence de Xylella fastidiosa.


roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen ...[+++]

insiste pour que la NASAN mette l'accent sur la lutte contre l'accaparement des terres, qui constitue une violation des droits de l'homme en ce qu'il prive les communautés locales de terres dont elles dépendent pour produire des aliments et nourrir leurs familles; rappelle que dans plusieurs pays en développement, l'accaparement des terres a privé des populations de leur travail et de leurs moyens de subsistance, les contraignant à quitter leur foyer.


Dat betekent dat 14 lidstaten[21] in hun wetgeving strafrechtelijke sancties moesten opnemen tegen deze specifieke vorm van illegale tewerkstelling.

En conséquence, 14 États membres[21] ont dû introduire dans leur législation des sanctions pénales visant ces formes précises d’emploi illégal.


We hebben de tekst steeds proberen bij te schaven zodat hij zou kunnen worden toegepast zonder dat hierbij het essentiële doel, namelijk de strijd tegen de straffeloosheid, uit het oog werd verloren. Dit doel moest blijven vooropstaan, maar we moesten wel rekening houden met de oprichting van het Internationaal Strafgerechtshof, met de toetreding van een reeks landen tot het statuut van Rome en met de evoluties van de internationale rechtbanken.

Il fallait poursuivre cet objectif en tenant compte de la création de la Cour pénale internationale, de l'adhésion d'une série d'États au statut de Rome et des évolutions des juridictions internationales.


Vannacht was de oppositie fel gekant tegen deze wet, niet wegens de inhoud, wel wegens de manier waarop we moesten discussiëren.

Cette nuit, l'opposition était tout à fait contre cette loi, non quant au fond mais quant à la manière dont nous devions en discuter.


We moesten echter een alomvattend plan voor de strijd tegen de gerechtelijke achterstand opzetten en de Hoge Raad voor de Justitie ten volle zijn auditfunctie laten uitoefenen.

Mais il faut s’atteler à un plan global de lutte contre l'arriéré judiciaire et faire jouer au Conseil supérieur de la justice son rôle en matière d'audit.


Toen we vastzaten in communautaire discussies, moesten we lenen tegen 6%, terwijl we met de huidige regering, dankzij haar stabiliteit en haar daadkracht, tegen 2% kunnen lenen.

Je rappelle en effet que lorsque nous étions englués dans des discussions portant sur certains points communautaires, nous empruntions à 6% alors qu'à présent, gráce au gouvernement actuel, à sa stabilité et à son volontarisme, nous empruntons à 2%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moesten samenspannen tegen' ->

Date index: 2022-07-11
w