Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we immers allemaal buren " (Nederlands → Frans) :

Deze vormen immers allemaal belangrijke drijfveren van gedwongen ontheemding. De huidige politieke en diplomatische verbintenis van de EU en haar lidstaten om bestaande conflicten op te lossen en de eerbiediging van mensenrechten wereldwijd te bevorderen, vormt dan ook een essentieel aspect van deze agenda, net zoals het redden van levens en het helpen beantwoorden aan onmiddellijke humanitaire behoeften.

L’engagement politique et diplomatique constant de l’UE et de ses États membres en faveur du règlement des conflits existants et de la promotion du respect des droits de l’homme dans le monde constitue donc un élément essentiel de ce programme, de même que sauver des vies et contribuer à répondre aux besoins humanitaires immédiats.


Dat bedrag wordt immers per begrotingsjaar ter beschikking gesteld, maar het is niet uitgesloten dat er dit jaar nog andere terreurdaden worden gepleegd - al hopen we natuurlijk allemaal van niet.

On parle d'année budgétaire mais - même si nous espérons tous que ce ne sera pas le cas - il pourrait y avoir d'autres évènements cette année.


Als de oceanen gevaar lopen, lopen wij allemaal gevaar. Zij zijn het immers die onze planeet en onze mensen voeden en die ons verbinden met onze partners over de hele wereld".

Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».


We weten immers allemaal dat het voor Portugal buitengewoon belangrijk is om het groeitempo van de economie op de middellange termijn te verhogen en het concurrentievermogen te versterken.

Comme nous le savons tous, dans le cas du Portugal, il est extrêmement important de mettre l’économie sur une voie plus favorable à la croissance à moyen terme et de renforcer la compétitivité.


Wij zijn immers allemaal consumenten en het halen van deze doelstelling is in het belang van iedereen.

Après tout, nous sommes tous des consommateurs et il est dans l’intérêt de tous d’atteindre cet objectif.


We moeten ons immers allemaal aan dezelfde deadline houden, namelijk 2012.

Nous devons tous respecter le même délai, à savoir 2012.


Binnen de Unie kunnen wij immers rekenkundig gezien niet allemaal netto-exporterende landen zijn., net zo min als we op alle terreinen de beste van de klas kunnen zijn.

C'est notamment une préoccupation en termes de notre compétitivité externe, par rapport au reste du monde. En effet, entre nous, au sein de l'Union, arithmétiquement nous ne pouvons pas tous être des pays exportateurs nets.


Laatstgenoemden zijn immers allemaal burgers van de Europese Unie en moeten dus allemaal op gelijke voet behandeld worden.

Après tout, ce sont tous des citoyens européens et, en tant que tels, ils se trouvent sur un pied d’égalité.


Zal zij ook de voorwaarde stellen dat de discussie pas worden aangevat als de blokkade hier is opgeheven? Uiteindelijk zijn we immers allemaal buren van elkaar, en wij willen ook binnen de Europese Unie goede betrekkingen met onze buren.

Va-t-elle poser pour condition que la discussion ne puisse débuter qu'après la suppression du blocage ? Car nous sommes finalement tous voisins et nous voulons aussi entretenir des relations de bon voisinage au sein de l'Union européenne.


We weten immers allemaal dat er bijzonder veel meisjes uit Nigeria in België zijn en dat een oplossing hiervoor alleen kan komen van samenwerking met Nigeria.

Comme nous le savons tous, de nombreuses Nigérianes se trouvent en Belgique et une solution ne peut être trouvée qu'en collaboration avec le Nigeria.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we immers allemaal buren' ->

Date index: 2023-11-13
w