Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat wij nooit mogen vergeten » (Néerlandais → Français) :

In die context mogen wij evenwel niet vergeten dat internet niet altijd even toegankelijk is voor iedereen.

Dans ce contexte, nous ne pouvons toutefois pas perdre de vue que l'Internet n'est toujours pas aussi accessible pour tout le monde.


Tenslotte mogen wij ook niet vergeten dat de procedure inzake wegslepen van voertuigen bij hinderlijk of gevaarlijk parkeren, heel wat manuren in beslag neemt voor de politie en als zodanig ook een administratieve kost betekent voor de politie .

Enfin, on ne peut pas oublier que la procédure relative au remorquage de véhicules, en cas de parcage gênant ou dangereux, impose pas mal d'heures de main d'œuvre à la police et représente ainsi un coût administratif pour elle.


Dat zullen wij nooit vergeten en daarom scharen wij ons vandaag vastberaden aan de zijde van de Verenigde Staten, in de strijd tegen het internationale terrorisme.

Nous ne l'oublierons jamais et c'est pourquoi notre engagement aujourd'hui aux côtés des États-Unis sera sans faille dans la lutte contre le terrorisme international.


2. Wat is de stand van zaken in dit dossier, mogen wij het uiteindelijke plan dit jaar nog verwachten?

2. Où en est-on dans ce dossier, pouvons-nous encore espérer le plan définitif pour cette année?


Verder zijn oproepen als "Als er islam is, zijn wij er; als er geen islam is, zijn wij er niet" of een oproep dat "het geluid dat oproept tot gebed mag nooit stoppen" maakt religie tot een politiek project, wat ingaat tegen fundamentele waarden van onze samenleving.

Par ailleurs, des exhortations telles que "là où est l'islam, nous sommes; là où l'islam n'est pas, nous ne sommes pas" ou "le bruit qui appelle à la prière ne doit jamais cesser" font de la religion un projet politique, ce qui va à l'encontre des valeurs fondamentales de notre société.


2. a) Zijn er al resultaten? b) Zo ja, wat zijn de conclusies van de wetenschappers? c) Zo neen, tegen wanneer mogen wij deze verwachten?

2. a) Dispose-t-on déjà de résultats? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions des scientifiques? c) Dans la négative, quand disposera-t-on de ces résultats?


Belangrijke cijfers, die evenwel nooit de achterliggende, soms tragische, gebeurtenissen mogen doen vergeten.

Ces chiffres sont certes importants, mais ils ne doivent néanmoins pas faire oublier les événements parfois tragiques qu'ils cachent.


Dat zullen wij nooit vergeten en daarom scharen wij ons vandaag vastberaden aan de zijde van de Verenigde Staten, in de strijd tegen het internationale terrorisme.

Nous ne l'oublierons jamais et c'est pourquoi notre engagement aujourd'hui aux côtés des États-Unis sera sans faille dans la lutte contre le terrorisme international.


Naar verluidt heeft vice-eerste minister Michel te Berlijn ook met Sharon gesproken en naar aanleiding daarvan verklaard dat wij onze Europese bemiddelingsrol wel mogen vergeten, nu Sharon in België voor misdaden tegen de menselijkheid, in casu de zaak van Shabra en Chatila, werd aangeklaagd.

Le vice-premier ministre Michel aurait aussi parlé avec Sharon à Berlin et aurait déclaré à la suite de cet entretien que nous pouvions oublier notre rôle de médiateur maintenant que Sharon est accusé en Belgique de crimes contre l'humanité dans l'affaire de Shabra et de Chatila.


Wij, Belgen, mogen zeker niet vergeten dat we in 1991 zelf nog een schuld van 130% hadden en dat we er 15 jaar over gedaan hebben om daar 45% af te krijgen.

Nous, les Belges, nous ne pouvons certainement pas oublier qu'en 1991, nous avions encore une dette de 130% et qu'il nous a fallu quinze ans pour la réduire de 45%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat wij nooit mogen vergeten' ->

Date index: 2025-01-04
w