Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat wij eergisteren » (Néerlandais → Français) :

Daarom ben ik verheugd over het eergisteren in Parijs bereikte akkoord over de noodzaak om veiligheidsonderzoeken uit te voeren in alle landen die over nucleaire installaties beschikken, teneinde hun vermogen te beoordelen om gebeurtenissen die tot op heden als onwaarschijnlijk werden beschouwd te weerstaan.

À ce titre, je me félicite de l'accord trouvé avant-hier à Paris sur la nécessité pour tous les pays disposant d'installations nucléaires de réaliser des audits de sûreté afin d'évaluer leur capacité à résister à des événements jusqu'ici jugés « invraisemblables ».


61 jaar na de Schuman-verklaring, waar we eergisteren bij hebben stilgestaan, hebben we Europa harder nodig dan ooit tevoren.

Soixante et un ans après la déclaration Schuman, que nous avons commémorée il y a deux jours, nous avons plus que jamais besoin de l’Europe.


Eergisteren was ik in New York en ik heb daar met Ban Ki-moon, de secretaris-generaal van de VN, over het onderwerp gesproken.

J’étais à New York avant-hier et nous nous sommes entretenus avec Ban Ki-moon, le secrétaire général de l’ONU, sur ce sujet.


Gisteren en eergisteren nog, tijdens de Raad, is in feite het beeld van een Europa van de Atlantische Oceaan tot de Oeral weer opgeroepen. Dat is een oude nationalistische en geen pro-Europese gedachte.

Or, hier, et la veille, il y a eu au Conseil des appels en faveur d’une Europe s’étendant de l’Atlantique à l’Oural, celle de la vieille mémoire nationaliste, et non pro-européenne.


Het Europees Parlement heeft eergisteren met grote meerderheid – en zelfs bijna unaniem – het verslag-Florenz aangenomen, waarin het aandringt op ambitieuze doelstellingen, omvangrijke middelen en onmiddellijke maatregelen.

Pas plus tard qu’avant-hier, le Parlement européen, à une majorité écrasante, a voté presque à l’unanimité en faveur du rapport Florenz, qui demande des objectifs ambitieux, des fonds adéquats et des mesures directes, mais l’alliance corrompue au Conseil et à la Commission tente de trancher dans cet effort et de le saper.


Eergisteren heeft de Europese Unie uiterst krachtdadig de daders, de opdrachtgevers en de medeplichtigen van deze terreuraanslagen veroordeeld.

Avant-hier, l'Union européenne a condamné avec la plus grande fermeté les auteurs, les instigateurs et les complices de ces attentats terroristes.


Nadat ze in de Kamer het wetsontwerp betreffende de onmiddellijke verschijning heeft goedgekeurd, schiet de Parti Socialiste wakker, wellicht na de reis van de commissieleden naar Parijs en als gevolg van wat wij eergisteren in de commissie voor de Justitie hebben vernomen.

Après avoir voté à la Chambre le projet de loi relative à la comparution immédiate, le parti socialiste, qui semble se réveiller, surtout après le voyage des commissaires à Paris et ce que nous avons entendu avant-hier en commission de la Justice, critique le plan de sécurité qui prévoit notamment la procédure accélérée.


Ook wij hebben in De Morgen van eergisteren het relaas gelezen van de sociale, culturele, economische en zelfs militaire situatie in Afghanistan en we vragen ons af waar we na elf jaar eigenlijk staan en wat we militair hebben bereikt.

Nous avons nous aussi lu dans De Morgen d'avant-hier la description de la situation sociale, culturelle, économique et même militaire de l'Afghanistan et nous nous demandons où nous en sommes après onze ans et ce que nous avons obtenu sur le plan militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat wij eergisteren' ->

Date index: 2021-11-27
w