Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-overeenkomst
ADNR-overeenkomst
Aanschaf over de grens
Conversiehysterie
Conversiereactie
Frigiditeit
Hysterie
Hysterische psychose
Impotentie
Kopen over de grens
Neventerm
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Patiënt met zorgen over
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Promiscuïteit
SALT
Seksuele oriëntatie
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Vermoeidheidssyndroom
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Winkelen over de grens

Vertaling van "over het eergisteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

mener des actions d'éducation sur la règlementation en matière de recyclage


onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


Raadgevend Comité inzake steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren | Raadgevend Comité voor de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren

Comité consultatif en matière d'aides accordées dans le domaine des transports par chemin de fer, par route et par voie navigable


ADN-overeenkomst [ ADNR-overeenkomst | Reglement voor het vervoer van gevaarlijke stoffen over de Rijn ]

accord ADN [ accord ADNR | règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin ]


Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]

entretiens sur la limitation des armes stratégiques | négociations sur la limitation des armements stratégiques | négociations sur la limitation des armes stratégiques | pourparlers sur la limitation des armes stratégiques | SALT [Abbr.]


aanschaf over de grens | kopen over de grens | winkelen over de grens

achat transfrontalier


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paraly ...[+++]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vraag nr. 6-450 d.d. 13 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Mijn collega Anne Dedry stelde eergisteren een vraag aan uw collega-minister Marghem over de impact van het luchtverkeer op de gezondheid van de omwonenden van luchthavens (nr. 54-01468).

Question n° 6-450 du 13 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Avant-hier, ma collègue Anne Dedry a posé une question à votre collègue, la ministre Marghem, sur l’impact du trafic aérien sur la santé des riverains des aéroports (n° 54-01468).


Daarom ben ik verheugd over het eergisteren in Parijs bereikte akkoord over de noodzaak om veiligheidsonderzoeken uit te voeren in alle landen die over nucleaire installaties beschikken, teneinde hun vermogen te beoordelen om gebeurtenissen die tot op heden als onwaarschijnlijk werden beschouwd te weerstaan.

À ce titre, je me félicite de l'accord trouvé avant-hier à Paris sur la nécessité pour tous les pays disposant d'installations nucléaires de réaliser des audits de sûreté afin d'évaluer leur capacité à résister à des événements jusqu'ici jugés « invraisemblables ».


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zou wat dieper willen ingaan op hetgeen ik hier eergisteren naar voren heb gebracht over de ernstige voedselcrisis waarin voornamelijk Afrika verkeert, en het duidelijk ontbreken van steun van de meest geïndustrialiseerde landen, alsook van de landen met een opkomende economie, voor het probleem van de wereldwijde voedselzekerheid.

- Madame la Présidente, je voudrais approfondir le propos que j’ai tenu ici même avant-hier concernant la crise alimentaire dramatique dans laquelle est plongée principalement l’Afrique, et le manque évident de soutien des pays les plus industrialisés, ainsi que des pays émergents, envers le problème de sécurité alimentaire mondiale.


Tot slot nog een opmerking over de groep op hoog niveau, de reflectiegroep, die ook eergisteren in het leven is geroepen.

Enfin, j’en viens à ce groupe de haut niveau, ce groupe de réflexion qui a été lancé avant-hier également.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eergisteren was ik in New York en ik heb daar met Ban Ki-moon, de secretaris-generaal van de VN, over het onderwerp gesproken.

J’étais à New York avant-hier et nous nous sommes entretenus avec Ban Ki-moon, le secrétaire général de l’ONU, sur ce sujet.


Politici die gisteren en eergisteren inzake het verslag-Fava terecht nog hamerden op de mensenrechten en zwaaiden met het volkenrecht, hebben het nu plots over de noodzaak van respect voor de Chinese soevereiniteit. Over de illegale bezetting en daaropvolgende annexatie van Tibet geen woord. Over de massale mensenrechtenschendingen, geen woord. Over de steeds verdergaande uitsluiting van de Tibetanen van het bestuur van hun gebied, geen woord. Over het in 2005 gelanceerde Namdrang Rangdrik-programma, waarbij Tibetanen hun huizen moete ...[+++]

Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massives des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Tibétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire s ...[+++]


Eergisteren nog heeft de minister onze collega's Lizin en Van Quickenborne uitvoerig ingelicht over de lijst van de terroristische organisaties en over de Hezbollah.

Avant-hier, le ministre a largement informé nos collègues Lizin et Van Quickenborne sur la liste des organisations terroristes et sur le Hezbollah.


Ik heb trouwens de gelegenheid gehad de kwestie te bespreken met mijn Franse ambtgenoot, Alain Juppé, in de rand van de bijeenkomst over Libië in Londen en ook eergisteren met de commissaris voor vrede en veiligheid van de Afrikaanse Unie, de heer Lamamra.

J'ai d'ailleurs eu l'occasion d'aborder la question avec mon homologue français, Alain Juppé, en marge de la réunion sur la Libye à Londres. Ce fut également le cas avant-hier avec le commissaire à la Paix et à la Sécurité de l'Union africaine, M. Lamamra.


- Het heeft iets surrealistisch om vandaag een debat te houden over een regeerakkoord dat eergisteren reeds uitvoerig in de Kamer is besproken.

- Il est quelque peu surréaliste de débattre aujourd'hui d'un accord de gouvernement qui a déjà été amplement discuté avant-hier à la Chambre.


- Eergisteren had in het parlement een rondetafel plaats over `Het recht op gezondheid en gezondheidszorg voor iedereen'.

- Avant-hier s'est tenue au parlement une table ronde sur « le droit à la santé et aux soins de santé pour tous ».


w