Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat voorafgaat geldt eveneens " (Nederlands → Frans) :

Wat voorafgaat geldt eveneens voor de amendementen, die voorzien in de financiering van het informaticasysteem ASTRID en het begeleiden van het geldtransport. Dezelfde kritiek is eveneens van toepassing op amendement dat een nieuwe afdeling wil invoeren onder het opschrift « Administratieve en organisatiebepalingen ».

Les mêmes considérations peuvent s'appliquer aux amendements qui portent sur le financement du système informatique ASTRID et de l'escorte des transports de fonds, ainsi qu'à l'amendement qui introduit une nouvelle section intitulée « Dispositions administratives et organisationnelles ».


Wat voorafgaat geldt eveneens voor de amendementen, die voorzien in de financiering van het informaticasysteem ASTRID en het begeleiden van het geldtransport. Dezelfde kritiek is eveneens van toepassing op amendement dat een nieuwe afdeling wil invoeren onder het opschrift « Administratieve en organisatiebepalingen ».

Les mêmes considérations peuvent s'appliquer aux amendements qui portent sur le financement du système informatique ASTRID et de l'escorte des transports de fonds, ainsi qu'à l'amendement qui introduit une nouvelle section intitulée « Dispositions administratives et organisationnelles ».


Rekening houdend met wat voorafgaat, geldt het volgende: a) Carpooling met chauffeur met eigen wagen: Een werknemer die met zijn eigen wagen de verplaatsing doet, maakt effectief kosten.

Compte tenu de ce qui précède, les dispositions suivantes sont d'application: a) Carpooling avec chauffeur et voiture personnelle: Le travailleur qui se déplace avec sa propre voiture consent réellement à des dépenses. L'employeur peut, par conséquent, octroyer une indemnisation exempte d'ONSS.


Het voorgestelde artikel 37, eerste lid, van het Veldwetboek aanvullen met de volgende zin : « Deze regeling (alternatief : Wat voorafgaat) geldt niet voor eigenaars van onbebouwde en niet in woongebied gelegen percelen ».

« Compléter l'article 37, alinéa 1 , en projet, du Code rural par la phrase suivante: « Cette réglementation (ou: Ce qui précède) ne s'applique pas pour les propriétaires de parcelles non bâties non situées en zones d'habitat »».


Cf. 2. 1.3. Op grond van wat voorafgaat, is het dus volkomen gratuit te stellen dat «aangenomen moet (...) worden dat wanneer een artikel een quasi -identieke inhoud heeft als een artikel opgenomen in het tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek, dit artikel eveneens aanzien moet worden als zijnde bicameraal» (blz. 3 van de Senaatsnota).

Cf.2.1.3.Sur la base de ce qui précède, il est tout à fait illégitime d'affirmer qu'«il faut (...) admettre qu'un article dont le contenu est quasi identique à celui d'un article de la deuxième partie du Code judiciaire, doit également être considéré comme étant bicaméral» (p. 3 de la note du Sénat).


Wat dat betreft, rekent de minister erop dat er niet al teveel moeilijkheden zullen ontstaan omdat dit ontwerp voor een en dezelfde instelling is bedoeld, te weten het Herdisconterings- en Waarborginstituut (HWI). Dat geldt eveneens voor het wetsontwerp tot wijziging, wat de openbaarmaking van protestinformatie betreft, van de wet van 17 juli 1997 betreffende het gerechtelijk akkoord, de wet van 10 juni 1997 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de protesten en de wet van 1 maart 1961 betreffende de invoering in de nationale wetgeving van de eenvormige wet op de cheque en de inwerkingtreding van deze wet.

De ce point de vue, le ministre pense que cela ne posera pas beaucoup de problèmes, en ce sens que ce projet, ainsi que le projet de loi modifiant, en ce qui concerne la publication des informations relatives aux protêts, la loi du 17 juillet 1997 relative au concordat judiciaire, la loi du 10 juin 1997 portant des dispositions diverses relatives aux protêts et la loi du 1 mars 1961 concernant l'introduction dans la législation nationale de la loi uniforme sur le chèque et sa mise en vigueur, ont un seul et même destinataire, à savoir l'Institut de Réescompte et de Garantie (IRG).


Deze opmerking geldt, wat het derde lid betreft, eveneens voor de woorden "en bij afwezigheid van het in het vorige lid bedoelde beroep, of bij verwerping van dit beroep" die dus ook moeten vervallen.

L'observation vaut également à l'alinéa 3 pour les mots « et en l'absence de recours visé à l'alinéa précédent, ou de rejet de ce recours, », qui doivent donc aussi être omis.


Dat geldt eveneens voor het Europese begrotingspact, in welk kader 25 Europese landen zich op geloofwaardige wijze hebben verplicht tot het voeren van een solide overheidsfinanciering en tot het aanhouden van nationale schuldenplafonds.

Cela vaut également pour le pacte fiscal européen sur la base duquel 25 États européens ont pris l’engagement digne de foi d’assurer des finances publiques stables et d’instaurer un frein à l’endettement national.


De genoemde afwijking geldt eveneens voor de steun ter verbetering van de produktkwaliteit aangezien deze strookt met de kaderregeling inzake overheidssteun aan het MKB.

Les aides à l'amélioration de la qualité des produits peuvent elles aussi bénéficier de la même dérogation, puisqu'elles sont octroyée dans le respect de l'encadrement des aides d'Etat aux PME.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat voorafgaat geldt eveneens' ->

Date index: 2023-11-27
w