Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat toch tamelijk onverwacht " (Nederlands → Frans) :

Indien blijkt dat een lidstaat toch nog te kampen krijgt met aanzienlijke onverwachte netto-emissies als gevolg van LULUCF of NF, ondanks het voeren van een kordaat beleid om deze te beperken, dan moet de Commissie andere opties overwegen om een dergelijke lidstaat bij te staan.

S'il apparaît qu'un État membre enregistre encore un important solde net imprévu d'émissions liées aux activités UTCATF et d'émissions de NF, malgré les mesures énergiques mises en œuvre pour limiter ces émissions, la Commission devrait envisager d'autres options pour aider cet État membre.


Maar eerlijk gezegd gaan we toch tamelijk ver door een protocol bij het eerste toetredingsverdrag over twee jaar te beloven.

Mais franchement, on va quand même assez loin de promettre un protocole au premier traité d’adhésion, dans deux ans.


Als we zien hoeveel doden er zijn gevallen sinds 1994, als we zien welke vooruitgang er, denk ik, geboekt is in Rwanda, als we kijken naar de verkiezingen die een probleemloze wisseling van de wacht mogelijk hebben gemaakt in Burundi – wat toch tamelijk onverwacht was – als ik bijvoorbeeld de eerste gestes en daden zie van president El Nkurunziza in Burundi, dan hoop ik dat we over een paar maanden dezelfde ontwikkelingen zullen zien in Congo.

Quand on voit le nombre de morts survenues depuis 94, quand on voit, je pense, les progrès réalisés au Rwanda, les élections qui ont permis une alternance sans problème au Burundi - ce qui était tout de même assez inattendu - quand je vois par exemple les premiers gestes et les premiers actes que posent M. le Président El Nkurunziza au Burundi par exemple, j’espère qu’au Congo, dans quelques mois, on pourra enregistrer le même type d’évolution.


U hebt dit toch tamelijk technische voorstel in de armen gesloten en een pragmatische, constructieve benadering gekozen bij de behandeling van dit vraagstuk.

Vous avez pris à bras-le-corps cette proposition qui est assez technique et vous avez adopté une approche pragmatique et constructive dans la gestion de ce dossier.


De beslissing of stamcelonderzoek en het soort onderzoek waarover het in het verslag van de heer Liese gaat al of niet door moet gaan, kan veel beter op nationaal niveau worden behandeld dan hier in deze instelling, die toch tamelijk ver van de burgers af staat.

Il vaudrait mieux parler de la décision sur la poursuite de la recherche sur les cellules souches et le type de recherches dont M. Liese parle dans son rapport, dans un contexte national plutôt que dans un contexte européen assez lointain.


Mijn fractie heeft tamelijk homogeen gestemd, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten tamelijk heterogeen, maar de meerderheid stelt toch vast dat we een rechtsgemeenschap zijn, en ik zou u willen verzoeken om dat in de Raad ter voorbereiding van de ontmoeting met de heer Bush te noemen.

Le vote de mon groupe était assez homogène par rapport à celui du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, mais la majorité a néanmoins reconnu que l’UE était fondée sur l’État de droit - et je demanderais au président en exercice de transmettre ce message au Conseil lors de la préparation de la réunion avec George Bush.


Toch heeft dit Europa in vergelijking met andere werelddelen een tamelijk evenwichtig stedenstelsel.

Pourtant l'Europe possède un système urbain relativement équilibré si on le compare à d'autres continents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat toch tamelijk onverwacht' ->

Date index: 2022-11-27
w