Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat schetst mijn verbazing » (Néerlandais → Français) :

Wat schetst mijn verbazing, op de officiële nieuwszender van de Palestijnse autoriteit, een paar dagen later, worden joden gedemoniseerd door walgelijke uitspraken.

Imaginez ma stupéfaction lorsque, quelques jours plus tard, des Juifs ont été diabolisés par d’odieuses déclarations sur la chaîne d’information officielle de l’Autorité palestinienne.


Ik heb met verbazing kennisgenomen van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 571 van 15 oktober 2015 betreffende het feit dat in de kantoren van de FOD Financiën affiches hangen in heel wat talen voor wat betreft de dienst waar woninghuurcontracten worden geregistreerd.

C'est avec étonnement que j'ai pris connaissance de votre réponse à ma question écrite n° 571 du 15 octobre 2015 concernant les affiches multilingues apposées dans les bureaux du service de l'enregistrement des baux du SPF Finances.


Wat schetst mijn verbazing? Aan de Duitse grens ontbreekt de optimale doorverbinding! Dat is toch iets waarover we moeten spreken.

Imaginez ma surprise: il manque une liaison optimale au niveau de la frontière allemande.


– (CS) Allereerst wil ik mijn verbazing uitspreken over het feit dat de vertegenwoordiger van mijn fractie tijdens de eerste ronde van bijdragen namens de fracties werd overgeslagen.

– (CS) Je voudrais tout d’abord préciser que je suis étonné de constater qu’aucun représentant de mon groupe n’ait pu s’exprimer au nom de celui-ci durant la première partie du débat.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, voordat u afsluit wil ik met een beroep op het Reglement eenvoudigweg mijn verbazing uitspreken over het feit dat ik aan het begin van ‘catch the eye’ mijn hand heb opgestoken in de veronderstelling dat deze procedure op dat moment zou beginnen, terwijl u al een complete lijst bleek te hebben.

– (ES) Monsieur le Président, avant de terminer, je voudrais simplement soulever une motion de procédure et manifester ma surprise. En effet, début de la procédure «catch-the-eye», j’ai levé la main en pensant que cela commençait à ce moment-là, mais vous aviez déjà toute une liste.


Groot was dan ook mijn verbazing, maar ook mijn tevredenheid, toen ik kon vaststellen dat de Commissie LIBE mijn bekommernissen uiteindelijk wel heeft opgenomen in de tekst.

Imaginez dès lors ma surprise et, en fait, ma satisfaction, lorsque j’ai remarqué que la commission des libertés civiles était enfin en mesure de prendre mes préoccupations en considération.


Wie schetst mijn verbazing toen ik in ons officieel biografisch handboek moest vaststellen dat de geboorteplaats van onze jubilaris niet gekend is !

En consultant notre officiel manuel biographique, quelle ne fut ma surprise de constater que notre jubilaire est né en un lieu inconnu !


Tot mijn verbazing blijken veruit de meeste van die instellingen niet in staat te zijn om hierop onmiddellijk een antwoord te geven, wat mij doet veronderstellen dat zij niet beschikken over adequate en/of volledige overzichten van de stukken die zij aan andere instellingen hebben uitgeleend.

À mon grand étonnement, la plupart de ces institutions ne sont pas en état de donner immédiatement une réponse à une telle question, ce qui me fait soupçonner qu'elles ne disposent pas d'une liste adéquate et/ou exhaustive des pièces qu'elles ont prêtées à d'autres institutions.


Groot was dan ook mijn verbazing - en verontwaardiging - toen ik via een reportage in het RTBF-journaal moest vaststellen dat de toegankelijkheid van de Financietoren voor mensen met een handicap heel wat problemen stelt.

Grands furent dès lors mon étonnement et mon indignation lorsque j'ai constaté, en regardant un reportage de la RTBF, que l'accès à la Tour des finances pose de nombreux problèmes aux personnes handicapées.


Groot was mijn verbazing toen ik wat verder las dat Infrabel nog geen planning voor die werkzaamheden heeft uitgewerkt.

J'ai été très surprise en lisant qu'Infrabel n'avait pas encore planifié ces travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat schetst mijn verbazing' ->

Date index: 2024-10-16
w