Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat pakistan momenteel doormaakt " (Nederlands → Frans) :

Momenteel zijn 17 overnameovereenkomsten in voege: Hongkong, Macao, Sri Lanka, Albanië, Rusland, Oekraïne, de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro, Servië, Moldavië, Pakistan, Georgië, Armenië, Azerbeidzjan, Turkije en Kaapverdië.

À l’heure actuelle, 17 accords de réadmission sont en vigueur avec les pays suivants: Hong Kong, Macao, Sri Lanka, Albanie, Russie, Ukraine, ancienne République yougoslave de Macédoine, Bosnie-Herzégovine, Monténégro, Serbie, Moldavie, Pakistan, Géorgie, Arménie, Azerbaïdjan, Turquie et Cap-Vert.


Momenteel zijn er acht SAP+-begunstigden: Armenië, Bolivia, Kaapverdië, Kirgizië, Mongolië, Pakistan, Paraguay en de Filipijnen.

Huit pays bénéficient actuellement du SPG+: l'Arménie, la Bolivie, le Cap-Vert, le Kirghizstan, la Mongolie, le Pakistan, le Paraguay et les Philippines.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik alle begrip heb voor wat Pakistan momenteel doormaakt, maar ik wil ook zeggen dat dit besluit tragisch is voor Europa, en in het bijzonder voor enkele landen die al met grote moeilijkheden te maken hebben, zoals Portugal, Spanje en Griekenland.

– (PT) Madame la Présidente, je comprends tout à fait ce que traversent actuellement les citoyens du Pakistan, mais je voudrais dire que cette décision est tragique pour l’Europe et, en particulier, pour certains pays qui rencontrent déjà de grandes difficultés, à l’image du Portugal, de l’Espagne et de la Grèce.


Het voorgestelde maximumbedrag moet worden verhoogd om rekening te houden met de groeiperspectieven van de veelteelt in de overzeese gebiedsdelen en zo de ontwikkeling die de veehouderij momenteel doormaakt, mogelijk te maken.

Il est nécessaire d’augmenter le plafond proposé afin de tenir compte des prévisions de croissance du secteur élevage des DOM et ainsi de permettre le développement en cours des filières animales.


1. herhaalt dat de staalsector, gezien de enorme crisis die hij momenteel doormaakt, niet uitsluitend onderworpen mag zijn aan de financiële regels van de markt, die banen en het productieapparaat vernietigen; dringt in deze context aan op de hernationalisering van de staalindustrie; benadrukt dat de toekomst van de sector en de rechten van de werknemers momenteel alleen door overheidscontrole van de staalindustrie kunnen worden gewaarborgd;

1. réaffirme que le secteur de l'acier, face à la crise majeure qu'il connaît actuellement, ne doit pas être soumis aux seules règles financières du marché, qui sont destructrices de l'emploi et de l'appareil de production; demande à ce titre la renationalisation de l'industrie de l'acier; souligne qu'actuellement, seul le contrôle public de l'industrie de l'acier peut garantir à la fois l'avenir du secteur et les droits des salariés;


De Commissieleden Michel Barnier, verantwoordelijk voor de interne markt, Neelie Kroes, vicevoorzitster en bevoegd voor de digitale agenda, en John Dalli, verantwoordelijk voor het consumentenbeleid, hebben hun ambitie uitgesproken en het volgende verklaard: "In het licht van de moeilijke tijden die Europa momenteel doormaakt, moeten alle bronnen van extra groei en arbeidsplaatsen zo snel mogelijk worden aangeboord.

Les Commissaires Michel Barnier, responsable pour le Marché Intérieur, Neelie Kroes, Vice-présidente à la stratégie numérique et John Dalli, responsable pour la politique des consommateurs, ont exprimé leur ambition en soulignant que : « Dans le contexte difficile que connait l'Europe, il faut d'urgence saisir tous les gisements d’activité et d'emplois supplémentaires.


Als de euro de kritieke momenten die hij momenteel doormaakt weet te overleven, is het zelfs denkbaar dat ook andere Europese landen zich voor het eurolidmaatschap zullen aanmelden.

Si l'euro survit aux périodes difficiles de notre époque, il est possible que d'autres pays européens viennent frapper à sa porte afin d'adhérer au club.


De moeilijke periode die de Europese Unie momenteel doormaakt, vereist een passend beheer van de migratiestromen.

Les moments difficiles que traverse l'Union européenne exigent une gestion adéquate des flux d'immigration.


Deze conferentie was georganiseerd door de heren RUBERTI en STEICHEN, en had ten doel te onderzoeken op welke wijze nieuwe technologieën, onderzoek en opleiding kunnen voorzien in de behoeften van de landbouw in Europa, met name waar het de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de intensivering van het beleid inzake plattelandsontwikkeling betreft(1). In zijn rede(2) benadrukte vice-voorzitter RUBERTI het essentiële belang van de landbouw voor de economie en de maatschappij in Europa, waarbij hij speciale aandacht besteedde aan de ingrijpende veranderingen die de landbouwsector momenteel ...[+++]

Organisée conjointement par MM. RUBERTI et STEICHEN, cette conférence a pour objectif d'examiner comment les nouvelles technologies, la recherche et la formation peuvent répondre aux besoins de l'agriculture en Europe, et plus particulièrement à ceux liés à la réforme de la Politique Agricole Commune et au renforcement de la Politique en matière de développement rural (1) Soulignant au cours de son intervention (2) la place fondamentale qu'occupe l'agriculture dans l'économie et la société européennes, le Vice-Président Ruberti a par ailleurs mis en exergue l'importante et profonde mutation qu'elle est occupée à connaître.


Zonder de ernst van de crisis die deze sector momenteel doormaakt, te ontkennen, is de heer Van Miert van mening dat dit geen reden is om het geweer van schouder te veranderen".

Sans dénier la gravité de la crise que traverse actuellement cette industrie, M. Van Miert a estimé que ce n'était pas une raison pour inverser la vapeur".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat pakistan momenteel doormaakt' ->

Date index: 2021-02-07
w