Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat nu betreft de termijn van vijftien dagen waarbinnen " (Nederlands → Frans) :

Wat nu betreft de termijn van vijftien dagen waarbinnen de kamer van inbeschuldigingstelling zich moet uitspreken op basis van artikel 28sexies van het Wetboek van strafvordering, merkt de heer Van Quickenborne op dat die termijn te verlengen is.

En ce qui concerne le délai de quinze jours dans lequel la chambre des mises en accusation statue sur la base de l'article 28sexies du Code d'instruction criminelle, M. Van Quickenborne fait remarquer que celui-ci peut être prolongé.


Wat punt 2° betreft, kan de termijn van vijftien dagen worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de aanvrager.

Concernant le 2°, le délai de quinze jours peut être prolongé sur demande motivée du requérant.


De termijn waarbinnen het cassatieberoep moet worden ingesteld, bedraagt in de regel vijftien dagen na de uitspraak van de bestreden beslissing.

En règle, le pourvoi doit être formé dans les quinze jours de la prononciation de la décision attaquée.


Wat de termijn betreft waarin de procureur des Konings of de onderzoeksrechter moeten beslissen over een verzoek tot opheffing van respectievelijk een opsporings- en een onderzoekshandeling, is de vastgestelde termijn van vijftien dagen voldoende.

En ce qui concerne le délai dans lequel le procureur du Roi ou le juge d'instruction doit statuer sur une demande de levée, respectivement d'un acte d'information ou d'instruction, le délai prévu de quinze jours est adéquat.


Wat de termijn betreft waarin de procureur des Konings of de onderzoeksrechter moeten beslissen over een verzoek tot opheffing van respectievelijk een opsporings- en een onderzoekshandeling, is de vastgestelde termijn van vijftien dagen voldoende.

En ce qui concerne le délai dans lequel le procureur du Roi ou le juge d'instruction doit statuer sur une demande de levée, respectivement d'un acte d'information ou d'instruction, le délai prévu de quinze jours est adéquat.


Wat ten slotte de opmerking van de minister betreft over het vaststellen van een termijn, lijkt het weinig realistisch om in bemiddelingsprocedures, en vooral dan bij bemiddeling in gezinszaken, een termijn van vijftien dagen op te leggen.

Enfin, en ce qui concerne l'observation du ministre à propos de la fixation d'un délai, dans les médiations, et spécialement les médiations familiales, il paraît irréaliste d'enfermer les gens dans un délai de quinze jours.


Wat de procedure betreft, refereert het amendement naar artikel 27 van deze laatste wet, met uitzondering van de motivering (die hier anders zal liggen dan voor een binnenlandse voorlopige hechtenissituatie) en van de termijn van 5 dagen waarbinnen de Raadkamer moet beslissen.

En ce qui concerne la procédure, l'amendement se réfère à l'article 27 de cette dernière loi, à l'exception de la motivation (qui, en l'espèce, sera autre que pour une situation de détention préventive « intérieure ») et du délai de cinq jours dans lequel la chambre du conseil doit statuer.


Art. 24. In artikel 4, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 februari 2010, 12 juli 2015 en 25 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17° en 20° ; "; b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: "3° de artikelen 11 en 12, met dien verstande dat het jaarlijks financieel verslag van emittenten naar Belgisch recht waarvan aandelen tot de verhandeling op Alternext zijn toegelaten uiterlijk vijftien dagen ...[+++]r hun jaarlijkse algemene vergadering openbaar moet worden gemaakt; "; c) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: "5° artikel 15 en de artikelen 17 tot 23; "; d) in de bepaling onder 8° wordt de bepaling onder c) opgeheven; e) de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt: "10° artikel 41, § 1, behoudens het eerste lid, 2° en 4°, het tweede en het vierde lid, en met dien verstande dat voor wat betreft het eerste lid, 5°, een termijn van twee in plaats van vijf jaar geldt, en artikel 41, § 2; ".

Art. 24. A l'article 4, § 1, alinéa 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 12 juillet 2015 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° l'article 2, hormis le § 1, 5°, 6°, 7°, 17° et 20° ; "; b) le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° les articles 11 et 12, étant entendu que le rapport financier annuel des émetteurs de droit belge dont les actions sont admises à la négociation sur Alternext doit être publié au plus tard quinze jours avant leur assemblée générale annuelle ; "; c) le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° l'article 15 ainsi que ...[+++]


De FOD Economie zal nu binnen de vijftien dagen (begin maart 2015) een voorstel tot beslissing aan de minister overmaken waarna deze binnen de dertig dagen (eind maart / begin april 2015) een positieve of negatieve eindbeslissing voor wat betreft de concessie kan nemen.

Le SPF Économie transmettra dans les quinze jours (début mars 2015) une proposition de décision au ministre, après quoi, le ministre pourra prendre une décision finale positive ou négative dans les trente jours (fin mars / début avril 2015) au sujet de la concession.


1 en 2. b) en c) Wat betreft het aantal personen dat werd aangetroffen van 2011 tot 2015 (1 januari 2015 tot 31 juli 2015) als "transitillegaal" in een vrachtwagen en hoeveel hiervan werden opgesloten in een gesloten centrum en het aantal dat een bevel kreeg om het grondgebied te verlaten (BGV), kan ik u het volgende meedelen: (*) Tot 31 juli 2015 2. a) De onmiddellijke repatriëring bestaat niet meer sinds juli 2009: toen werd de termijn waarbinnen de vordering tot schorsing van de opsluiting- en verwijderingsmaatregel kan worden inge ...[+++]

1 et 2. b) et c) Concernant le nombre de personnes interceptées en tant qu'"illégaux en transit" dans des poids lourds, entre 2011 et 2015 (du 1er janvier au 31 juillet 2015), ainsi que le nombre d'entre elles qui ont été maintenues en centre fermé et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire (OQT), je puis vous communiquer les éléments suivants: (*) Jusqu'au 31 juillet 2015 2. a) Nous ne procédons plus à des rapatriements immédiats depuis juillet 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat nu betreft de termijn van vijftien dagen waarbinnen' ->

Date index: 2021-10-29
w