Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat in feite niemand wenst » (Néerlandais → Français) :

Een volstrekte veralgemening van de medebeslissingsprocedure in de eerste pijler zou ook impliceren dat de regels betreffende de E.M.U. ­ waar voor bepaalde aspecten nu de samenwerkingsprocedure geldt ­ moeten worden aangepast, wat in feite niemand wenst.

La généralisation totale de la procédure de codécision dans le premier pilier impliquerait également l'obligation d'adapter les règles relatives à l'U.E.M. dont certains aspects sont soumis actuellement à la procédure de coopération ­, ce que personne ne souhaite, en réalité.


De gevolgen van de financiële crisis op de reële economie zijn niet te onderschatten : werkloosheid, de tekorten van de staat, .Er bestaat een consensus over het feit dat niemand wenst dat gelijkaardige feiten opnieuw voorkomen en België moet in deze materie het leiderschap opnemen.

Les conséquences de la crise financière sur l'économie réelle ne sont pas négligeables: chômage, déficit de l'État, etc.


De gevolgen van de financiële crisis op de reële economie zijn niet te onderschatten : werkloosheid, de tekorten van de staat, .Er bestaat een consensus over het feit dat niemand wenst dat gelijkaardige feiten opnieuw voorkomen en België moet in deze materie het leiderschap opnemen.

Les conséquences de la crise financière sur l'économie réelle ne sont pas négligeables: chômage, déficit de l'État, etc.


3. Gelet op het feit dat er een aanbod is van verschillende maaltijden zoals vlees, vis en vegetarische maaltijden, wordt niemand verplicht tot iets te eten wat hij niet wil.

3. Compte-tenu du fait que différents repas sont proposés comme de la viande, du poisson et des repas végétariens, nul n'est obligé de consommer quelque chose dont il ne veut pas.


Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.

Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quelle sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui nous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellement impossible de dire quel sera l'impact en terme de nombre de dossiers et de ressources supplémentaires nécessaires.


Dat neemt niet weg dat er heel weinig militairen in het zuiden van Afghanistan aanwezig zijn, dat er geen Belgen zijn en in feite dat niemand militairen naar het zuiden wenst te zenden omdat het gevaarlijker is dan het noorden.

Il n'empêche que très peu de militaires sont présents dans le sud de l'Afghanistan, qu'il n'y a pas de Belges dans cette région et qu'en réalité, aucun pays ne souhaite déployer des militaires dans le sud, car la situation y est plus dangereuse que dans le nord.


Dat neemt niet weg dat er heel weinig militairen in het zuiden van Afghanistan aanwezig zijn, dat er geen Belgen zijn en in feite dat niemand militairen naar het zuiden wenst te zenden omdat het gevaarlijker is dan het noorden.

Il n'empêche que très peu de militaires sont présents dans le sud de l'Afghanistan, qu'il n'y a pas de Belges dans cette région et qu'en réalité, aucun pays ne souhaite déployer des militaires dans le sud, car la situation y est plus dangereuse que dans le nord.


De wetgever kon eveneens oordelen dat het feit dat de overschrijving en de eraan verbonden tegenstelbaarheid wordt voorbehouden voor « vonnissen, authentieke akten en in rechte of voor notaris erkende onderhandse akten » (artikel 2, eerste lid, van de hypotheekwet), van die aard was, door de hoedanigheid van de auteurs van die akten, dat het de transparantie van de handel in onroerende goederen zou waarborgen, wat de wetgever eveneens wenste toen hij het verlaagde tarief invoerde.

Le législateur a pu également considérer que le fait de réserver la transcription, et l'opposabilité qui y est liée, aux seuls « jugements, actes authentiques et [.] actes sous seing privé, reconnus en justice ou devant notaire » (article 2, alinéa 1, de la loi hypothécaire) était de nature, par la qualité des auteurs de ces actes, à garantir la transparence du commerce des immeubles - ce que souhaitait aussi le législateur en instaurant le taux réduit.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit dat is gepleegd in een andere lidstaat dan die waar hij woont, bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats aangifte kan doen, indien hij dit niet heeft kunnen doen in de lidstaat waar het strafbare feit werd gepleegd of, bij een strafbaar feit dat in het nationale recht van die lidstaat als ernstig wordt aangemerkt, indien hij ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que toute personne qui est victime d'une infraction pénale commise dans un État membre autre que celui dans lequel elle réside puisse déposer plainte auprès des autorités compétentes de son État de résidence lorsqu'elle n'est pas en mesure de le faire dans l'État membre où l'infraction pénale a été commise ou, en cas d'infraction grave au sens du droit national de cet État membre, lorsqu'elle ne souhaite pas le faire.


De Raad van State wenst te vernemen of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zichzelf beschouwd en gelezen in samenhang met andere grondwettelijke en verdragsrechtelijke bepalingen, zijn geschonden « in de mate dat de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 zouden vereisen dat een verzoekende partij in zaken van openbaar ambt bij het indienen van zijn annulatieverzoek moet doen gelden dat de overheid gebonden is om hem te be ...[+++]

Le Conseil d'Etat souhaite savoir si les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec d'autres articles de la Constitution et certaines dispositions conventionnelles, sont violés « dans la mesure où les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, et en particulier les articles 19 et 24, exigeraient d'une partie requérante qu'elle fasse valoir, en matière d'emploi public, lors de l'introduction de sa requête en annulation, que l'autorité est tenue de la nommer, si nécessaire avec effet rétroactif, à une date antérieure à son admission à la pension, si elle entend conserver son intérêt au moment de l'examen de l'affaire, ce qui r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat in feite niemand wenst' ->

Date index: 2025-02-13
w