Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat houden ze concreet " (Nederlands → Frans) :

Wat kunnen ze concreet bijdragen aan het dossier-Volkswagen?

Qu'apportent-ils concrètement dans le dossier VW?


2. a) Bestaan er nog andere vormen van ondersteuning? b) Zo ja, welke, en wat houden ze in?

2. a) D'autres types de soutiens sont-ils mis en oeuvre? b) Le cas échéant, lesquels et de quelle nature?


Wat houden die vaststellingen concreet in en wat betekenen ze voor de betrokken horecazaken?

Que représentent concrètement ces constatations et qu'impliquent-elles pour les établissements concernés?


1. a) Wat houden de nieuwe interne richtlijnen van juni 2013 concreet in? b) Werden deze richtlijnen intussen geëvalueerd? c) Zo ja, wat was het resultaat van de evaluatie? d) Zo neen, wanneer wordt een eerste evaluatie gepland?

1. a) Que contiennent concrètement les nouvelles directives internes introduites en juin 2013? b) Ont-elles depuis lors fait l'objet d'une évaluation? c) Dans l'affirmative, quel a été le résultat de cette évaluation? d) Dans la négative, quand est prévue la première évaluation?


Daarom pleit het vandaag gepresenteerde voorstel voor een aanbeveling van de Raad ervoor alle werkzoekenden die langer dan 12 maanden werkloos zijn, individueel te beoordelen en ze voor ze 18 maanden werkloos zijn een re-integratieovereenkomst aan te bieden met een concreet en individueel plan om weer werk te vinden.

C'est pourquoi la proposition de recommandation du Conseil présentée aujourd'hui prévoit que tous les demandeurs d'emploi au chômage depuis plus de 12 mois bénéficient d'une évaluation individuelle et se voient proposer un accord d'intégration professionnelle leur offrant un plan concret et personnalisé de retour à l'emploi, cela avant qu'ils atteignent leur 18 mois de chômage.


Om de duurzame groei en werkgelegenheid te krijgen die Europa nodig heeft, is het van essentieel belang om concreet te presteren op investerings- en hervormingsgebied en vast te houden aan een verantwoord begrotingsbeleid”.

Il importe de réaliser les investissements et les réformes attendus et de ne pas s'écarter des politiques de responsabilité budgétaire pour créer les emplois et la croissance durables dont l'Europe a besoin».


2. a) Welke gevolgen zal dit volgens u hebben voor het huidige veiligheidsbeleid in de grensstreek? b) Wat zal er concreet wijzigen, met andere woorden: welke maatregelen overweegt u te treffen om de overlast in de grensstreek in de hand te houden?

2. a) Quels effets cette décision aura-t-elle, selon vous, sur la politique actuelle de sécurité dans la région frontalière? b) Qu'est-ce qui va changer concrètement? Autrement dit: quelles mesures comptez-vous prendre afin de garder le contrôle sur les nuisances dans cette région?


Boeren ontvangen nu inkomenssteun, op voorwaarde dat ze goed voor hun grond zorgen en zich houden aan milieu-, dierenwelzijns- en voedselveiligheidsvoorschriften. Doen ze dat niet, dan worden ze op hun betalingen gekort.

Les agriculteurs reçoivent aujourd'hui une aide au revenu, à la condition qu'ils préservent les terres agricoles et respectent les normes concernant la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et le bien-être animal, faute de quoi les paiements sont réduits.


Met de handhaving van het recht van werklozen op een werkloosheidsuitkering gedurende de periode waarin ze in een andere lidstaat werk zoeken, wordt concreet inhoud gegeven aan de idee van mobiliteit binnen de Europese arbeidsmarkten.

Le maintien du droit aux prestations de chômage pendant la période de recherche d'un emploi dans un autre Etat membre concrétise l'idée d'une mobilité à l'intérieur des marchés européens du travail.


Daarbij zou de Commissie terdege rekening moeten houden met de voornaamste aanbevelingen van het Platform voor Actie dat op de Vierde Wereldvrouwenconferentie is aangenomen. 18. Om te zorgen voor een concreet en doeltreffend toezicht op de uitvoering van deze resolutie zal de Raad in zijn zitting in de tweede helft van 1997 bezien welke vooruitgang door de Gemeenschap en de Lid- Staten is geboekt.

Ce faisant, la Commission devrait tenir dûment compte des principales recommandations de la plate-forme d'action adoptées lors de la quatrième conférence mondiale sur les femmes. 18. En vue d'assurer un suivi concret et efficace de la mise en oeuvre de la présente résolution, le Conseil examinera les progrès réalisés par la Communauté et les Etats membres lors de sa session du second semestre de 1997.




Anderen hebben gezocht naar : ze concreet     wat houden     vaststellingen concreet     werden deze     juni 2013 concreet     aan te bieden     concreet     hervormingsgebied en vast     vast te houden     belang om concreet     hand te houden     zal er concreet     zich houden     lidstaat werk zoeken     wordt concreet     rekening moeten houden     uitvoering van deze     wat houden ze concreet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat houden ze concreet' ->

Date index: 2023-05-06
w