Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat het sociale verhuurstelsel betreft " (Nederlands → Frans) :

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]

Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relative ...[+++]


Voor de omkaderingsfuncties zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 houdende de loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen is de toestemming van de werkgever vereist voor wat de sociale werkplaatsen betreft.

Pour les fonctions d'encadrement visées dans la convention collective de travail du 26 février 2002 relative à l'harmonisation salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux, l'autorisation de l'employeur est requise pour ce qui concerne les ateliers sociaux.


- voor wat het sociale spoorabonnement betreft, krachtens de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden;

- en ce qui concerne l'abonnement social des chemins de fer, par la loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés;


Wat de sociale maatregelen betreft die getroffen worden naar aanleiding van belangrijke verminderingen van effectieven of sluitingen van ondernemingen, zullen de werknemersafgevaardigden alle faciliteiten moeten krijgen om de nodige contacten te leggen ten einde de wedertewerkstelling, de beroepsomscholing en de sociale wederaanpassing van de afgedankte, verplaatste of gemuteerde werknemers in de hand te werken.

En ce qui concerne les mesures d'ordre social accompagnant les réductions d'effectifs ou fermetures d'entreprises, toutes facilités devront être données aux représentants des travailleurs pour établir les contacts nécessaires en vue de favoriser le réemploi et la réadaptation professionnelle et sociale des travailleurs licenciés, transférés ou mutés.


Voor de omkaderingsfuncties zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 houdende de loonharmonisatie van omkadering in de sociale werkplaatsen is de toestemming van de werkgever vereist voor wat de sociale werkplaatsen betreft.

Pour les fonctions d'encadrement visées dans la convention collective de travail du 26 février 2002 relative à l'harmonisation salariale de l'encadrement dans les ateliers sociaux, l'autorisation de l'employeur est requise pour ce qui concerne les ateliers sociaux.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0263 - EN - Verordening (EU) nr. 263/2011 van de Commissie van 17 maart 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 458/2007 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees systeem van geïntegreerde statistieken voor de sociale bescherming (Essobs), wat het op gang brengen van de verzameling van volledige gegevens voor de Essobs-module over netto sociale uitkeringen betreft Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 263/2011 VAN DE COMMISSIE // van 1 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011R0263 - EN - Règlement (UE) n ° 263/2011 de la Commission du 17 mars 2011 mettant en œuvre le règlement (CE) n ° 458/2007 du Parlement européen et du Conseil concernant le système européen de statistiques intégrées de la protection sociale (Sespros) en ce qui regarde le lancement d’une collecte complète de données pour le module Sespros sur les prestations nettes de protection sociale Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 263/2011 DE LA COMMISSION // du 17 mars 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Wat de sociale serviceflats betreft die met de subsidies van de sociale huisvesting worden gebouwd maar niet voldoen aan de omschrijving van de sociale serviceflats kan de maandelijkse huisvestingsprijs worden bepaald naar gelang van de specifieke criteria van de sociale huisvesting, behalve de verplichte diensten en de toeslagen die overeenstemmen met diensten waarop de bewoner een vrij beroep heeft gedaan" .

En ce qui concerne les résidences-services construites avec les subventions du logement social mais ne répondant pas à la définition de la résidence-services sociale, le prix mensuel d'hébergement peut être déterminé en fonction des critères spécifiques du logement social, hors services obligatoires et hors suppléments qui correspondent à des services auxquels le résident fait librement appel».


" Wat de sociale serviceflats betreft wordt de maandelijkse huisvestingsprijs evenwel bepaald naar gelang van de specifieke criteria van de sociale huisvesting, behalve de verplichte diensten en de toeslagen die overeenstemmen met diensten waarop de bewoner een vrij beroep heeft gedaan.

« Toutefois, en ce qui concerne les résidences-services sociales, le prix mensuel d'hébergement est déterminé en fonction des critères spécifiques du logement social, hors services obligatoires et hors suppléments qui correspondent à des services auxquels le résident fait librement appel.


2° draagt het Gewest niet bij in de betaling van de opzeggingstermijnen die rechtstreeks bij de openbare huisvestingsmaatschappij verricht werden, wat de arbeiderbegeleider betreft, en bij het O.C. M.W., het centrum voor sociale dienst of de erkende vereniging die een overeenkomst met de maatschappij heeft gesloten, wat de sociale bemiddelaar betreft.

2° n'intervient pas dans le paiement des préavis prestés directement auprès de la société de logement de service public en ce qui concerne l'ouvrier-compagnon et auprès du C. P.A.S., du centre de service social ou de l'association agréée, conventionnée avec la société, en ce qui concerne le médiateur social.


2° draagt het Gewest niet bij in de betaling van de opzeggingstermijnen die rechtstreeks bij de openbare bouwmaatschappij verricht werden, wat de arbeider-begeleider betreft, en bij het OCMW, het centrum voor sociale dienst of de erkende vereniging die een overeenkomst met de maatschappij heeft gesloten, wat de sociale bemiddelaar betreft.

2° n'intervient pas dans le paiement des préavis prestés directement auprès de la société immobilière de service public en ce qui concerne l'ouvrier-compagnon et auprès du CPAS, du centre de service social ou de l'association agréée, conventionnée avec la société, en ce qui concerne le médiateur social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het sociale verhuurstelsel betreft' ->

Date index: 2021-09-13
w