Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft » (Néerlandais → Français) :

« Toerisme Vlaanderen kan de vergunning voor het toeristische logies van de categorie Vakantielogies, Gastenkamer, Hotel en Vakantiewoning weigeren, schorsen of intrekken na een gemotiveerd verzoek van de vergunningverlenende of handhavende instantie waaruit blijkt dat het toeristische logies, op stedenbouwkundig vlak, niet of niet meer hoofdzakelijk vergund is, niet of niet meer wordt geacht hoofdzakelijk vergund te zijn of niet of niet meer in aanmerking komt voor een stedenbouwkundige vergunning, ook, indien de regelgeving inzake de ruimtelijke ordening dat vereist, wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft».

« Toerisme Vlaanderen » peut refuser, suspendre ou refuser l'autorisation pour les logis touristiques de la catégorie Hébergement de Vacances, Chambre d'Hôte, Hôtel et Maison de Vacances, après demande motivée de l'instance octroyant ou maintenant l'autorisation dont il ressort que les logis touristiques, au niveau urbanistique, ne sont pas ou plus autorisés en principal, ne sont pas ou ne sont plus supposés être autorisés ou ne sont pas ou plus éligibles à l'autorisation urbanistique, même si la règlementation en matière d'aménagement du territoire l'exige, en ce qui concerne une modification de fonction nécessaire».


Deze maatregel heeft uiteraard gevolgen voor de deelgebieden, inzonderheid wat een eventuele technische controle betreft.

Cette mesure a évidemment des répercussions sur les entités fédérées, notamment pour ce qui concerne un éventuel contrôle technique.


d) enig ander document waaruit blijkt dat het toeristische logies werd opgericht in overeenstemming met de wetgeving inzake de ruimtelijke ordening, ook, indien de wetgeving inzake de ruimtelijke ordening dat vereist, wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft;

d) tout autre document démontrant que l'hébergement touristique a été établi conformément à la législation relative à l'aménagement du territoire, également si la législation relative à l'aménagement du territoire le requiert, en ce qui concerne une éventuelle modification de fonction nécessaire;


a) een stedenbouwkundige vergunning waaruit blijkt dat het toeristische logies hoofdzakelijk vergund is, ook, indien de wetgeving inzake de ruimtelijke ordening dat vereist, wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft;

a) une autorisation urbanistique démontrant que l'hébergement touristique est principalement autorisé, également si la législation relative à l'aménagement du territoire le requiert, en ce qui concerne une éventuelle modification de fonction nécessaire;


b) een stedenbouwkundig attest waaruit blijkt dat het toeristische logies in aanmerking komt voor een stedenbouwkundige vergunning, ook, indien de wetgeving inzake de ruimtelijke ordening dat vereist, wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft;

b) une attestation urbanistique démontrant que l'hébergement touristique entre en ligne de compte pour une autorisation urbanistique, également si la législation relative à l'aménagement du territoire le requiert, en ce qui concerne une éventuelle modification de fonction nécessaire;


Voor wat de participatierechten van derden betreft, is het noodzakelijk het Omgevingsvergunningsdecreet in zijn geheel bij het grondwettigheidsonderzoek te betrekken.

En ce qui concerne le droit de participation des tiers, il est nécessaire de tenir compte de l'ensemble du décret sur le permis d'environnement dans l'examen de constitutionnalité.


Wat het Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn betreft, is het noodzakelijk om ook in een rechtstreekse toegang te voorzien voor de opvolging van jongeren aan wie een gerechtelijke maatregel wordt opgelegd en voor de opvolging van de maatregelen die genomen worden ten aanzien van een minderjarige die het voorwerp uitmaakt van een uithandengeving, die aan Vlaamse zijde toegekend wordt aan dit agentschap.

Concernant l'Agence flamande pour le bien-être des jeunes, il est nécessaire de prévoir également un accès direct pour le suivi des jeunes concernant lesquels une mesure judiciaire est prescrite et pour le suivi des mesures qui sont prises à l'égard d'un mineur ayant fait l'objet d'un dessaisissement qui, du côté flamand, est confié à cette agence.


Dit plaatst de kwestie van de beleidsfinanciering centraal in de discussie, zowel wat de uitstootreducerende beleidsmaatregelen als het noodzakelijk adaptatiebeleid betreft.

Ceci place au coeur des discussions la question du financement de ces politiques, à la fois au niveau de l'atténuation et au niveau de l'adaptation.


Voor wat het recht op materiële hulp betreft, kan in geval van een ernstig incident binnen een opvangstructuur (wat echter niet noodzakelijk een crimineel feit betekent) tot een tijdelijke uitsluiting van het recht op de materiële hulp worden overgegaan, overeenkomstig artikel 45 van de opvangwet.

En ce qui concerne le droit à l'aide matérielle, dans le cas d'un incident grave au sein d'une structure d'accueil (ce qui ne signifie cependant pas nécessairement un fait criminel), il peut être procédé à une exclusion temporaire du droit à l'aide matérielle, conformément à l'article 45 de la loi accueil.


Ten tweede, wat de eventuele aanpassing ervan betreft, mag, ingevolge artikelen 9, 10 en 51 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, een overeenkomst gesloten in een paritair comité niet in strijd komen met een in de Nationale Arbeidsraad gesloten en bij koninklijk besluit algemeen verbindend verklaard interprofessioneel akkoord, noch met de hogere rechtsnormen die hier in het geding zijn, zoals de privacywet, de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en de artikelen 259bis en 314bis van het Strafwetboek.

Deuxièmement, en ce qui concerne une éventuelle adaptation, une convention conclue au sein d'un organe paritaire ne peut, conformément aux articles 9, 10 et 51 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, être contraire à un accord interprofessionnel conclu au sein du Conseil national du travail et rendu obligatoire par arrêté royal, ni à des normes juridiques de niveau supérieur mentionnées en l'espèce, notamment la loi sur la protection de la vie privée, la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électronique ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat een eventuele noodzakelijke functiewijziging betreft' ->

Date index: 2021-04-13
w