Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat deze laatste moet toelaten " (Nederlands → Frans) :

Concreet houdt dit de regionalisering in van de vennootschapsbelasting en van alle overheidsuitgaven die verband houden met de mobiliteit, alsmede de overheveling van de zogenaamde kostencompenserende sociale zekerheidsuitgaven (gezondheidszorg, gezinsbijslagen, hulp aan bejaarden en gehandicapten), wat de deelgebieden moet toelaten een eigen loonkostenbeleid te ontwikkelen (...).

Concrètement, cela implique la régionalisation de l'impôt des sociétés et de toutes les dépenses publiques liées à la mobilité, ainsi que le transfert des dépenses de sécurité sociale dites « de compensation des frais » (soins de santé, allocations familiales, aide aux personnes âgées et aux handicapés), ce qui devrait permettre aux entités fédérées de mener leur propre politique en matière de coûts salariaux (...).


Concreet houdt dit de regionalisering in van de vennootschapsbelasting en van alle overheidsuitgaven die verband houden met de mobiliteit, alsmede de overheveling van de zogenaamde kostencompenserende sociale zekerheidsuitgaven (gezondheidszorg, gezinsbijslagen, hulp aan bejaarden en gehandicapten), wat de deelgebieden moet toelaten een eigen loonkostenbeleid te ontwikkelen (..).

Concrètement, cela implique la régionalisation de l'impôt des sociétés et de toutes les dépenses publiques liées à la mobilité, ainsi que le transfert des dépenses de sécurité sociale dites « de compensation des frais » (soins de santé, allocations familiales, aide aux personnes âgées et aux handicapés), ce qui devrait permettre aux entités fédérées de mener leur propre politique en matière de coûts salariaux (..).


Deze laatste moet tevens de nodige maatregelen nemen die toelaten belangenconflicten doeltreffend te voorkomen, te onderkennen en op te lossen (art. 6, § 1, van de wet).

Ce dernier doit également prendre les mesures nécessaires permettant de prévenir, de détecter et de corriger de manière efficace les conflits d'intérêts (art. 6, § 1, de la loi).


Het Hof oordeelde dat het hof van beroep het wettelijk begrip 'aanwijzingen van belastingontduiking' miskend heeft, onder meer door te oordelen dat een indiciair tekort geen aanwijzing van belastingontduiking kan zijn, omdat het mogelijk kan gaan om inkomsten die niet dienden te worden aangegeven, terwijl de bijkomende onderzoekstermijn precies moet toelaten dit laatste te onderzoeken.

La Cour a considéré que la cour d’appel a méconnu la notion légale 'd’indices de fraude fiscale' en considérant notamment qu’un déficit indiciaire ne peut constituer un indice de fraude fiscale parce qu’il pourrait s’agir de revenus qui ne devaient pas être déclarés alors que le délai d’ instruction supplémentaire doit précisément permettre d’examiner cela.


De gasramp van Gellingen is dermate complex dat de bevindingen en de latere gesprekken van Jo Vandeurzen met Vice-eerste Minister Reynders, bevoegd voor verzekeringsrecht, zullen uitmonden in een zeer volledige wettelijke regeling die een snellere schadelooosstelling van slachtoffers van ook complexe rampen moet toelaten.

La catastrophe de Ghislenghien est tellement complexe que les conclusions du Ministre Jo Vandeurzen et les entretiens qu’il aura ultérieurement avec le Vice-premier Ministre Reynders, qui a le droit des assurances dans ses attributions, déboucheront sur une réglementation légale très complète qui devra permettre d’indemniser plus rapidement les victimes, également lors de catastrophes complexes.


De dagvaarding of akte van hoger beroep moet de feiten, vorderingen en middelen bevatten en geldt als eerste conclusie, wat de gedaagde partij moet toelaten en er ook toe verplicht, om meteen een volledige en coherente verdediging op te bouwen (22) .

La citation ou l'acte d'appel doit contenir tous les faits, demandes et moyens et tient lieu de premières conclusions, ce qui donne à la partie citée la possibilité, et l'obligation, de développer directement une défense complète et cohérente (22) .


Dergelijke benadering moet toelaten om vertragingen te vermijden alsook inventariskosten die later nutteloos blijken te zijn wanneer de partijen overeenkomen wat moet worden verdeeld, nu de samenstelling van de te verdelen massa zal worden bepaald hetzij ingevolge de inventaris, hetzij door de partijen, middels hun akkoord daaromtrent.

Pareille approche doit permettre d'éviter des retards et des frais d'inventaire qui pourraient s'avérer inutiles lorsque les parties s'accordent sur la masse à partager, dans la mesure où la consistance de la masse à partager sera déterminée soit par l'inventaire, soit par les parties elles-mêmes, d'un commun accord.


Elke lidstaat detacheert een nationaal lid naar het hoofdkantoor van Eurojust, dat de hoedanigheid heeft van officier van justitie, rechter of politiefunctionaris (deze laatste moet over gelijkwaardige bevoegdheden beschikken als een officier van justitie of rechter).

Chaque État membre doit nommer un membre national pour son siège d’Eurojust ayant la qualité de procureur, de juge ou d’officier de police (ce dernier doit avoir des compétences équivalentes à celles de juge ou de procureur).


Ik heb recent beslist dat de dienst Zeevisserij te Oostende op basis van het vermelde rapport een volledig uitgewerkt model zal uitrekenen en mij voorleggen. Daarna zal ik de sector raadplegen over dit model wat mij tenslotte moet toelaten met kennis van zaken een beslissing te nemen.

J'ai récemment décidé que le service Pêche maritime à Ostende calcule et me soumette, sur base du rapport susvisé, un modèle très complet, après quoi je consulterai le secteur au sujet de ce modèle, ce qui doit me permettre de prendre une décision en connaissance de cause.


13. De communautaire wetgever is van mening dat de nationale wetgeving termen in een vreemde taal moet toelaten, bijvoorbeeld op etiketten van producten, indien deze termen de consument beter helpen voorlichten of indien ze alleen in de oorspronkelijke taal bestaan (antwoord van de heer Bolkestein namens de Commissie op schriftelijke vraag P-3785/02 van Europees Parlementslid Bruno Gollnish).

Il estime aussi qu'une législation nationale doit permettre, par exemple dans l'étiquetage d'un produit, l'utilisation d'une expression étrangère si cela renforce l'information du consommateur ou si le terme en question n'existe que dans la langue d'origine (Réponse du 20 janvier 2003, donnée par le commissaire M. Bolkestein au nom de la Commission, suite à la question écrite P-3785/02 du parlementaire européen Bruno Gollnish).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat deze laatste moet toelaten' ->

Date index: 2024-08-16
w