Ik heb het NICC een opdracht gegeven die ons moet toelaten de criteria te bepalen waardoor we zowel de huidige werklast als de inwerkingtreding van andere in het vooruitzicht gestelde hervormingen - de internering, de terbeschikkingstelling en de straffen van minder dan drie jaar - precies en objectief kunnen evalueren.
J'ai d'ailleurs confié une mission en ce sens à l'INCC afin d'établir des critères permettant d'évaluer, de manière précise et objective, tant la charge de travail actuelle que la préparation de l'entrée en vigueur des autres réformes prévues : l'internement, la mise à disposition et les peines de moins de trois ans.