Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de wederzijdse doelstellingen ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

De coöperatieve beweging kan de initiatieven in het kader van de deel- en ruileconomie zowel proactief als reactief ondersteunen, en zou bovendien netwerken van deze economie onder haar hoede kunnen nemen, wat de wederzijdse doelstellingen ongetwijfeld ten goede zou komen (14).

Ainsi, le mouvement coopératif peut renforcer les initiatives, de manière proactive et réactive, tout en accueillant dans son tissu des réseaux de consommation collaborative ou participative qui sont symbiotiques pour leurs objectifs respectifs (14).


De heer Cornil verheugt zich over de vereenvoudiging van de structuren van de dienst Duurzame ontwikkeling, wat de concrete realisatie van de doelstellingen ongetwijfeld ten goede zal komen.

M. Cornil se réjouit de la simplification des structures du Service public fédéral Développement durable qui sera incontestablement bénéfique à la concrétisation des objectifs.


38. roept de Commissie echter op de doelstellingen en verwachte resultaten van wederzijdse beoordeling duidelijk vast te leggen voordat zij wederzijdse beoordeling voor andere richtlijnen voorstelt, zodat het proces geen onnodige lasten met zich meebrengt voor de beoordelende instanties;

38. invite cependant la Commission à définir clairement les objectifs et les résultats attendus de l'évaluation mutuelle avant de proposer un tel exercice pour d'autres directives afin de veiller à ce que le processus n'impose pas de charges inutiles aux autorités chargées de l'évaluation;


38. roept de Commissie echter op de doelstellingen en verwachte resultaten van wederzijdse beoordeling duidelijk vast te leggen voordat zij wederzijdse beoordeling voor andere richtlijnen voorstelt, zodat het proces geen onnodige lasten met zich meebrengt voor de beoordelende instanties;

38. invite cependant la Commission à définir clairement les objectifs et les résultats attendus de l'évaluation mutuelle avant de proposer un tel exercice pour d'autres directives afin de veiller à ce que le processus n'impose pas de charges inutiles aux autorités chargées de l'évaluation;


Het is daarom van essentieel belang dat de politieke leiders van Tunesië, de nieuwe leiders die nu naar voren zullen treden, die erfenis zullen beschermen, omdat salafistische extremisten ongetwijfeld zullen proberen te profiteren van de chaos en het tumult die hun gevaarlijke agenda steunen, wat uiteraard ook de Europese politieke doelstellingen bedreigt, waaronder de doelstellingen op het gebied van het buitenlands beleid.

C’est pourquoi il est essentiel que les dirigeants politiques tunisiens - les nouveaux dirigeants qui émergeront - protègent cet héritage, car les extrémistes salafistes tenteront indubitablement de tirer parti du chaos et de l’agitation qui feront avancer leur dangereux programme, ce qui menace naturellement également les objectifs politiques européens, y compris les objectifs en matière de politique étrangère.


In de door haar aangekondigde mededeling over een geïntegreerd maritiem beleid voor de „Noordzee in ruime zin” zal de Commissie er dan ook ongetwijfeld op wijzen hoe noodzakelijk hechtere samenwerking tussen de oeverstaten is, en doelstellingen en instrumenten voor deze samenwerking voorstellen.

suppose donc que la communication annoncée par la Commission sur la politique maritime intégrée pour la région de la «Mer du Nord au sens large» insistera sur la nécessité d'une collaboration accrue entre les pays riverains et proposera les objectifs et les instruments de cette collaboration;


– (FR) De ongetwijfeld erg nobele doelstellingen die worden geformuleerd op het vlak van gezondheid en veiligheid op het werk voor de periode 2007-2012 zullen ongetwijfeld niet gehaald worden, net zomin als de doelstellingen uit de strategie van Lissabon tegen het jaar 2010 verwezenlijkt zullen zijn.

– (FR) Les objectifs, certes louables dans la forme, s'agissant de la santé et de la sécurité au travail pour le calendrier 2007-2012, ne seront sans doute pas atteints, à l'image de ce que la stratégie de Lisbonne n'aura pu accomplir d'ici 2010.


De in de bijlagen behandelde onderwerpen hebben voor diverse marktdeelnemers of in het licht van de doelstellingen van de interne markt ongetwijfeld een verschillend belang.

Les questions abordées dans les annexes ne revêtent certainement pas toutes la même importance pour les différents participants au marché ou eu égard aux objectifs du marché intérieur.


Ongetwijfeld zijn veel van de daar aan de orde gestelde kwesties een zaak voor de nationale en regionale overheden en kunnen voor zover nodig besproken worden met organisaties en de sociale partners. Peer reviews, uitwisseling van goede methoden en een vergelijking van de in de diverse lidstaten geboekte voortgang zouden echter aan de oplossing ervan een bijdrage kunnen leveren. Ook zijn de doelstellingen op zich niet nieuw.

Il est évident que de nombreux éléments décrits dans ces objectifs peuvent être pris en charge par les autorités nationales ou régionales et discutés le cas échéant avec des associations et les partenaires sociaux, mais tous ces objectifs auraient à bénéficier d'un processus d'examen par les pairs, d'un échange de bonnes pratiques et d'une comparaison des progrès accomplis par les États membres.


4. Op strafrechtelijk gebied is de tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning al sinds enkele jaren een van de belangrijkste en ongetwijfeld meestbelovende werkterreinen van de Europese Unie.

4. La mise en œuvre du principe de RM a été depuis quelques années un des domaines principaux d’activité de l’Union européenne en matière de justice pénale, et sans doute l’un des plus prometteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de wederzijdse doelstellingen ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-07-14
w