Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de voorliggende tekst trouwens erkent » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds omdat de inhoud van het optreden van de advocaat natuurlijk verschillend zal zijn al naargelang hij zich bevindt in aanwezigheid van de politiediensten of van de onderzoeksrechter, wat de voorliggende tekst trouwens erkent, aangezien de advocaat zijn opmerkingen aan het einde van de ondervraging mag formuleren voor de onderzoeksrechter, met name over het eventuele feit om al dan niet een aanhoudingsbevel uit te vaardigen.

D'une part, parce que le contenu de l'intervention de l'avocat sera bien entendu différent selon qu'il se trouve en présence des services de police ou du juge d'instruction, ce que reconnaît d'ailleurs le texte à l'examen, dès lors qu'il autorise l'avocat à formuler ses observations en fin d'interrogatoire devant le juge d'instruction, notamment sur l'éventuel fait de décerner — ou pas — un mandat d'arrêt.


Zij ziet derhalve geen probleem met de voorliggende tekst, maar erkent dat het Burgerlijk Wetboek wellicht dient te worden herzien op dit vlak.

L'intervenante ne voit par conséquent pas en quoi le texte à l'examen pose problème, tout en reconnaissant qu'une révision du Code civil ne serait peut-être pas inutile en la matière.


Zij ziet derhalve geen probleem met de voorliggende tekst, maar erkent dat het Burgerlijk Wetboek wellicht dient te worden herzien op dit vlak.

L'intervenante ne voit par conséquent pas en quoi le texte à l'examen pose problème, tout en reconnaissant qu'une révision du Code civil ne serait peut-être pas inutile en la matière.


Wat de voorliggende tekst betreft, wenst de heer Coene een amendement in te dienen omdat hij, na ruggespraak met deskundigen uit de sector, van oordeel is dat de tekst van zijn amendement een betere formulering inhoudt dan de tekst voorgesteld door de heer Charlier c.s.

En ce qui concerne le texte à l'examen, M. Coene souhaite déposer un amendement parce qu'il estime, après en avoir discuté avec des experts du secteur, que le texte de son amendement constitue une meilleure formulation que celui proposé par M. Charlier et consorts.


Wat de voorliggende tekst betreft, ben ik het ermee eens dat de strategische coherentie moet worden verbeterd, maar dat is precies een taak van DGOS.

En ce qui concerne le texte, je suis d'accord sur le fait que la cohérence stratégique doit être améliorée mais c'est précisément une tâche de la DGCD.


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedi ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des mécanismes de compensation sont-ils organisés par le texte ou d'autres ...[+++]


Er wordt in de tekst trouwens uitdrukkelijk verwezen naar gewestbevoegdheden en niet naar gemeenschapsbevoegdheden, wat duidelijk bewijst dat het een totaal andere inhoud heeft dan in de Grondwet » (ibid., p. 46).

D'ailleurs, le texte fait explicitement référence aux compétences des Régions et non aux compétences des Communautés, ce qui prouve clairement qu'il a une portée totalement différente de celle de la Constitution » (ibid., p. 46).


Wat die punten betreft, geeft de voorliggende tekst aanleiding tot de volgende opmerkingen.

Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.


De afdeling wetgeving kan echter niet anders dan vaststellen dat daarmee geenszins rekening is gehouden in de tekst van het ontwerp dat haar op 3 februari 1998 is voorgelegd, wat de gemachtigde ambtenaar trouwens heeft bevestigd.

La section de législation doit, toutefois, constater que le projet qui lui a été soumis le 3 février 1998 n'en tient aucun compte, ce que, du reste, le fonctionnaire délégué a confirmé.


De afdeling wetgeving kan echter niet anders dan vaststellen dat daarmee geenszins rekening is gehouden in de tekst van het ontwerp dat haar op 12 januari 1998 is voorgelegd, wat de gemachtigde ambtenaar trouwens heeft bevestigd.

La section de législation doit, toutefois, constater que le projet qui lui a été soumis le 12 janvier 1998 n'en tient aucun compte, ce que, du reste, le fonctionnaire délégué a confirmé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de voorliggende tekst trouwens erkent' ->

Date index: 2022-05-12
w