Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de schuldenaren van achterstallige contracten betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat het aantal achterstallige contracten betreft, stelt men vast dat alleen de betalingsachterstand bij de kredietopeningen in vergelijking met 2003 is toegenomen (+ 5,6 %), terwijl dat aantal constant blijft of licht daalt voor alle andere vormen van krediet aan particulieren.

On constate qu'en nombre de contrats défaillants, seuls les défauts de paiement sur ouvertures de crédit ont augmenté par rapport à 2003 (+ 5,6 %), alors que ce nombre est constant ou diminue légèrement pour toutes les autres formes de crédit aux particuliers.


Wat het aantal achterstallige contracten betreft, stelt men vast dat alleen de betalingsachterstand bij de kredietopeningen in vergelijking met 2003 is toegenomen (+ 5,6 %), terwijl dat aantal constant blijft of licht daalt voor alle andere vormen van krediet aan particulieren.

On constate qu'en nombre de contrats défaillants, seuls les défauts de paiement sur ouvertures de crédit ont augmenté par rapport à 2003 (+ 5,6 %), alors que ce nombre est constant ou diminue légèrement pour toutes les autres formes de crédit aux particuliers.


3) het « super voordeel » : de bepalingen van artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek worden vaak bestempeld als een « super voordeel » wat de invordering van achterstallig onderhoudsgeld betreft, maar die bepalingen spelen slechts een rol wanneer de onderhoudsplichtige een inkomen geniet als beschreven in artikel 1409 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.

3) le « super privilège »: les dispositions de l'article 1412 du Code judiciaire sont souvent définies comme le « super privilège » en matière de recouvrement de pensions alimentaires mais elles ne jouent que lorsque le débiteur d'aliments bénéficie de revenus comme prévu à l'article 1409 et suivants du Code judiciaire Ceci a pour effet que lorsqu'il y a concurrence avec d'autres créanciers (comme par exemple en cas de vente d'un bien immobilier du débiteur), le créancier d'aliments se trouve au même rang (créancier chirographaire) que les autres créanciers.


Wat de achterstallige betalingen betreft, werden alle facturen die in 2014 werden ingediend reeds uitbetaald.

Quant aux impayés, toutes les factures introduites en 2014 ont été payées.


Overwegende dat de auteur meer bepaald acht dat de klantenkring van de steengroeven van Bastenaken, wegens de beperkte voorraden in de steengroeven aldaar, zich, bij uitputting ervan, zal richten tot de steengroeve van Préalle die immers de dichtstbij gelegen groeve is die brijzelsteen aanmaakt waarvan de kalksteenaard meer voordelen biedt dan de zandsteen in de aanwending in de bouw en de aanmaak van beton; dat de auteur insgelijks, voor wat betreft het Groothertogdom Luxemburg en meer bepaald het noorden ervan, nader aangeeft dat er door de uitba ...[+++]

Considérant que, plus précisément, l'auteur estime qu'en raison des réserves limitées présentes dans les carrières de Bastogne, il est probable que lorsqu'elles seront épuisées, leur clientèle se tourne vers la carrière de Préalle car elle est la plus proche carrière produisant du concassé dont la nature calcaire présente plus d'avantages que le grès pour l'utilisation dans le secteur de la construction et la fabrication de béton; que, de même, pour ce qui concerne le Grand Duché du Luxembourg, et plus précisément sa partie nord, l'auteur précise que des contrats ont déjà ...[+++]


Dit ontwerp is geïnspireerd op de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten (met name wat de overheidsopdrachten voor werken betreft), zonder deze echter letterlijk over te nemen : inzake concessies bestaat het oogmerk van Richtlijn 2014/23/EU en van de wet die ze omzet erin een zo groot mogelijke rechtszekerheid te waarborgen met behoud van de nodige flexibiliteit voor de plaatsing en de uitvoering van contracten die per definitie complex en van lange duur zijn.

Le présent projet s'inspire des arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics (notamment en ce qui concerne les marchés de travaux), sans les reproduire pour autant : en matière de concessions, l'objectif de la directive 2014/23/UE et de la loi la transposant est d'assurer la sécurité juridique tout en garantissant la flexibilité nécessaire à la passation et l'exécution de contrats par nature complexe et de longue durée.


De heer Janssens wenst echter te benadrukken dat, voor wat de dubbele contracten betreft, men niet uit het oog mag verliezen dat voor de inspectiediensten deze illegale contracten niet bestaan.

M. Janssens tient toutefois à souligner qu'en ce qui concerne les contrats doubles, il ne faut pas perdre de vue que ces contrats illégaux n'existent pas pour les services d'inspection.


De heer Janssens wenst echter te benadrukken dat, voor wat de dubbele contracten betreft, men niet uit het oog mag verliezen dat voor de inspectiediensten deze illegale contracten niet bestaan.

M. Janssens tient toutefois à souligner qu'en ce qui concerne les contrats doubles, il ne faut pas perdre de vue que ces contrats illégaux n'existent pas pour les services d'inspection.


Tenzij de verworven reserves overgedragen worden naar een andere pensioeninstelling, worden de door de aangeslotene verworven reserves wat betreft het sectorale pensioenstelsel aan de individuele contracten toegekend, en zullen dezelfde regels toegepast worden als deze voorzien in artikel 11 dat handelt over het vertrek van de aangeslotene vóór de einddatum.

En ce qui concerne le régime de pension sectoriel, les réserves acquises par les affiliés sont affectées aux contrats individuels, à moins que les réserves acquises ne soient transférées à un autre organisme de pension et se verront appliquer les mêmes règles que celles stipulées à l'article 11 qui traite du départ de l'affilié avant le terme de son contrat.


5. a) Aangaande de vrouwen: werd er de afgelopen jaren niet afgesproken om de ongelijke behandeling tussen mannen en vrouwen op het vlak van de leeftijd uit te bannen en de pensioenleeftijd voor vrouwen ook op te trekken naar 65 jaar wat de uitbetaling van deze contracten betreft? b) Heeft dit ondertussen al zichtbare effecten?

5. a) En ce qui concerne les femmes: n'avait-il pas été convenu ces dernières années de gommer les inégalités hommes - femmes en termes d'âge et de relever l'âge de la pension à 65 ans pour les femmes, notamment pour ce qui est des contrats d'épargne-pension? b) Constate-t-on déjà des effets visibles?


w