Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de opmerking van mevrouw hautala » (Néerlandais → Français) :

Wat de opmerking van mevrouw Zrihen betreft, merkt de heer Windey op dat veel factoren verantwoordelijk zijn voor de huidige rolverdeling, niet enkel culturele maar ook praktische en andere.

En ce qui concerne l'observation de Mme Zrihen, M. Windey fait remarquer que la répartition actuelle des rôles résulte de nombreux facteurs, non seulement d'ordre culturel mais aussi d'ordre pratique et autre.


Wat de opmerking van mevrouw Lanjri betreft, herinnert hij eraan dat elke beslissing van de gemeenteraad met redenen omkleed moet zijn.

À propos de la remarque de Mme Lanjri, il rappelle que toute décision du conseil communal doit être motivée.


Voor wat de opmerking van mevrouw Van de Casteele betreft met betrekking tot discriminatie, is de minister van oordeel dat het feit dat een PWA-er anders fiscaal wordt behandeld dan een werknemer in het systeem van de dienstencheques, beschouwd kan worden als een objectief onderscheid.

S'agissant de la remarque de Mme Van de Casteele relative à la discrimination, le ministre considère que le fait qu'un travailleur ALE soit traité différemment sur le plan fiscal qu'un travailleur intégré dans le système des titre-services peut être considéré comme une distinction objective.


Wat de opmerking van mevrouw Rutten betreft, is dit zeker een interessant en nader te onderzoeken idee, maar nu is het belangrijk dat er een akkoord komt over het burgerinitiatief in de huidige vorm.

En ce qui concerne l'observation de Mme Rutten, il s'agit certainement d'une idée intéressante qui mérite d'être examinée de plus près, mais il importe à présent d'arriver à un accord sur l'initiative citoyenne en sa forme actuelle.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in antwoord op de opmerking van mevrouw Estrela kan ik haar verzekeren dat het probleem van mijn land is dat wij onze autonomie hebben opgegeven en lid van de Europese Unie zijn geworden. Dat is het probleem van mijn land!

– (EN) Madame la Présidente, en réponse à Mme Estrela, je peux lui garantir que le problème de mon pays, c’est d’avoir abandonné son autonomie et d’être devenu membre de l’Union européenne: le voilà le problème de mon pays.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst mijn collega de heer Kalfin bedanken voor het uitstekende werk dat wij samen hebben kunnen verrichten, en namens de Commissie buitenlandse zaken, waarvan ik de rapporteur was, wil ik mijn collega's mevrouw Hautala, de heer Lambsdorff en mevrouw Giannakou bedanken.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d’abord mon collègue Kalfin pour l’excellent travail qu’on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j’ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, ik ben het helemaal eens met de opmerking die mevrouw McGuinness zojuist maakte over het feit dat er een cruciaal verband bestaat tussen voedsel en landbouw.

– Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d'abord partager la remarque que vient de faire Mme McGuinness sur le fait qu'il y a un lien essentiel entre la question alimentaire et la question agricole.


– (ES) Ik ben blij dat deze vraag is ingediend door mevrouw Ludford, die zojuist heeft gesproken, mevrouw Antonescu, mevrouw Romero, mevrouw Hautala en de heer Tavares, omdat het vraagstuk van de procedurele rechtswaarborgen in strafzaken er inderdaad een van de eerste orde is.

– (ES) Je suis ravi que cette question ait été posée par la baronne Ludford, qui vient de parler, M Antonescu, M Romero, M Hautala et M. Tavares, parce que nous sommes confrontés en réalité à une question d’une portée primordiale, à savoir les garanties procédurales dans les procès pénaux.


Wat de opmerking van mevrouw Hautala betreft, kan ik heel simpel antwoorden dat er bij geen van de benoemingen die vandaag zijn aangekondigd een panel betrokken is geweest.

Pour ce qui est de la remarque de Mme Hautala, je dirais simplement qu'aucune des nominations annoncées aujourd'hui n'a fait l'objet d'un panel et il existe une raison juridique tout à fait évidente pour expliquer cela.


Wat de opmerking van mevrouw Durant over het bankgeheim betreft, moet ik de heer Coveliers gelijk geven.

Quant à la remarque de Mme Durant au sujet du secret bancaire, je donne raison à M. Coveliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de opmerking van mevrouw hautala' ->

Date index: 2021-12-13
w