Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de genoemde kenmerken betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat die specifieke kenmerken betreft, wil ik uw aandacht vestigen op een andere situatie waarover niet vaak wordt gesproken, namelijk de politiezones in de grensgebieden.

Parmi ces situations spécifiques, j'aimerais attirer votre attention sur une autre situation dont on parle moins souvent, celle des zones de police frontalières.


- Algemene bepalingen Art. 105. § 1. Er zijn twee soorten bevorderingen : 1° wat de administratieve carrière betreft, is de bevordering de benoeming van de ambtenaar in het niveau A van de buitenlandse carrière; 2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevordering de toekenning aan de ambtenaar van de weddeschaal hoger dan die welke hij genoot; ze wordt "bevordering in weddeschaal" genoemd.

- Dispositions générales Art. 105. § 1. Il y a deux types de promotions : 1° en ce qui concerne la carrière administrative, la promotion est la nomination de l'agent au niveau A de la carrière extérieure; 2° en ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promotion est l'attribution à l'agent de l'échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéficiait; elle est dénommée « promotion barémique ».


- Algemene bepalingen Art. 34. Er zijn twee soorten bevorderingen : 1° wat de administratieve loopbaan betreft, is de bevordering de benoeming van de ambtenaar tot de hogere klasse; 2° wat de geldelijke loopbaan betreft, is de bevordering de toekenning aan de ambtenaar in zijn klasse van de weddeschaal hoger dan die welke hij genoot; ze wordt "bevordering in weddeschaal" genoemd.

- Dispositions générales Art. 34. Il y a deux types de promotion : 1° pour ce qui concerne la carrière administrative, la promotion est la nomination de l'agent à la classe supérieure; 2° pour ce qui concerne la carrière pécuniaire, la promotion est l'attribution à l'agent, dans sa classe, de l'échelle de traitement supérieure à celle dont il bénéficiait; elle est dénommée « promotion barémique ».


Ons land, net als de Benelux in zijn geheel, kan op dat vlak een 'front runner' genoemd worden, zowel wat terugwinning en recyclage betreft als wat onderzoek en innovatie betreft.

Dans ce domaine, notre pays tout comme l'ensemble des pays du Benelux, est plutôt un 'front runner', tant en matière de récupération et de recyclage qu'en matière de recherche et d'innovations.


Zoals u weet, is de provincie Luxemburg door haar typische kenmerken, met name wat dichtheid en afstanden betreft, een bijzonder geschikte regio voor proefprojecten op het stuk van spoedzorg.

Comme vous le savez, la province de Luxembourg, par sa physionomie particulière - notamment en termes de densité et de distances - est particulièrement propice à l'organisation d'expériences pilotes, notamment en matière d'urgences.


Wat de vervroegde vertrekken betreft, wat doorgaans attritie wordt genoemd, worden sinds 2008 de betrokkenen systematisch uitgenodigd om deel te nemen aan een exit interview.

Pour ce qui est des départs anticipés des militaires en formation, notion communément appelée attrition, depuis 2008 les intéressés sont systématiquement invités à participer à un entretien de sortie.


a) « luchtvaartautoriteiten » : wat de Russische Federatie betreft, het Ministerie van Verkeer, vertegenwoordigd door het bestuur Luchtvervoer of elke persoon of instantie die bevoegd is elke functie te vervullen die thans door het genoemde Ministerie wordt uitgeoefend en, wat het Koninkrijk België betreft, het Ministerie van Verkeer, of, elke persoon of instantie die bevoegd is elke functie te vervullen die thans door het genoemde Ministerie wordt ui ...[+++]

a) l'expression « autorités aéronautiques » signifie, dans le cas de la Fédération de Russie, le Ministère des Transports représenté par l'Administration des Transports aériens ou toute personne ou organisme autorisé à exercer toutes les fonctions actuellement exercées par ledit Ministère, et dans le cas du Royaume de Belgique, le Ministère des Communications ou toute personne ou organisme autorisé à exercer toutes les fonctions actuellement exercées par ledit Ministère;


c) onder « luchtvaartautoriteiten » wordt, wat België betreft, verstaan het Ministerie van Verkeerswezen en, wat de Republiek Tsjaad betreft, het Ministerie van Vervoer en Burgerluchtvaart, of, in beide gevallen, iedere ander autoriteit of persoon die bevoegd is de functies te vervullen die thans door genoemde autoriteiten worden vervuld;

c) le terme « Autorités aéronautiques » signifie dans le cas de la Belgique, le Ministère des Communications et, dans le cas de la République du Tchad, le Ministère des Transports et de l'Aviation Civile ou, dans les deux cas, toute autre autorité ou personne habilitée à exercer les fonctions qu'exercent actuellement lesdites autorités;


« Is artikel 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals van toepassing vanaf het aanslagjaar 2005, in zoverre het bepaalt dat de belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen moet worden berekend « voor beide echtgenoten samen » terwijl de andere verminderingen die zijn bepaald in de onderafdeling waarvan het genoemde artikel deel uitmaakt « per belastingplichtige » moeten worden berekend, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits het aldus (en enkel wat de werkloosheidsuitkeringen betreft) een verschil in be ...[+++]

« L'article 150 du Code des impôts sur les revenus, tel qu'il est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2005, est-il, en ce qu'il dispose que la réduction d'impôt pour allocations de chômage doit être calculée « ensemble pour les deux conjoints » alors que les autres réductions prévues par la sous-section dont ledit article fait partie doivent être calculées « par contribuable », compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, étant donné qu'il établit ainsi (et à propos des seules allocations de chômage) une différ ...[+++]


Op 26 mei van vorig jaar stelde ik de geachte minister een schriftelijke vraag omtrent het ziekteverzuim bij onder andere het personeel van de strafinrichtingen (nr. 3-2776, Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-44, blz. 3492 en 2005-2006, nr. 3-55, blz. 4850. Ik kreeg wat het genoemde personeel betreft, echter geen antwoord, zodat ik zo vrij ben deze vraag opnieuw te stellen.

Le 26 mai de l'année dernière, j'ai posé à l'honorable ministre une question écrite sur les absences pour maladie du personnel des établissements pénitentiaires (nº 3-2776, Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-44, p. 3492 et 2005-2006, nº 3-55, p. 4850. N'ayant pas reçu de réponse à propos du personnel précité, je me permets de réitérer cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de genoemde kenmerken betreft' ->

Date index: 2021-01-08
w