Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren er dingen die beter gedaan hadden " (Nederlands → Frans) :

Waarschijnlijk waren er dingen die beter gedaan hadden kunnen worden, maar sinds ik in functie ben, heb ik erg mijn best gedaan om dit op een zeer transparante en grondige manier aan te pakken.

Il y a probablement des choses qui auraient pu être mieux réalisées dans le passé, mais depuis que j’occupe mon poste, j’ai vraiment tenté de traiter cela d’une manière transparente et approfondie.


Het Toezicht op de Sociale Wetten, de Sociale Inspectie, het Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid hadden een gezamenlijke methode uitgewerkt, waarbij er helaas moest worden vastgesteld dat de controles langdurig en omslachtig waren en dat er zelfs vaak een beroep moest worden gedaan op een to ...[+++]

Le Contrôle des lois sociales, l'Inspection sociale, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants et l'Office national de sécurité sociale avaient élaboré une méthodologie commune avec le difficile constat que les contrôles se révélaient longs et fastidieux, nécessitant même souvent le recours à un interprète.


Het Toezicht op de Sociale Wetten (TSW), de Sociale Inspectie (SI), het Rijksinstituut voor de sociale verzekering der zelfstandigen (RSVZ) en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) hadden een gezamenlijke methode uitgewerkt, waarbij er helaas moest worden vastgesteld dat de controles langdurig en omslachtig waren en dat er zelfs vaak een beroep moest worden gedaan op een to ...[+++]

Le Contrôle des lois sociales (CLS), l'Inspection sociale (IS), l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) et l'Office national de sécurité sociale (ONSS) avaient élaboré une méthodologie commune avec le difficile constat que les contrôles se révélaient longs et fastidieux, nécessitant même souvent le recours à un interprète.


Voor de functies van financieel directeur en personeelsdirecteur hebben de vrouwen het niet gehaald, niet omdat ze vrouw waren, maar omdat de selectietesten en de gesprekken hadden uitgewezen dat de mannelijke kandidaten beter geschikt waren.

Les femmes n'ont pas obtenu les fonctions de directeur financier et de directeur du personnel, non parce qu'elles étaient des femmes, mais parce que les tests de sélection et les entretiens avaient montré que les candidats masculins étaient plus aptes à la fonction.


­ Een verplichting van een gewezen echtgenoot om uit hoofde van echtscheiding levensonderhoud te verschaffen aan de wederpartij, eindigt wanneer deze laatste opnieuw in het huwelijk treedt, een verklaring van wettelijke samenwoning heeft gedaan dan wel is gaan samenleven met een ander als waren zij gehuwd of als hadden zij een verklaring van wettelijke samenwoning gedaan».

­ L'obligation incombant à un ancien époux de verser des aliments à l'autre époux à la suite d'un divorce prend fin lorsque ce dernier se remarie, a fait une déclaration de cohabitation légale ou vit avec un autre conjoint soit maritalement soit comme s'ils avaient fait une déclaration de cohabitation légale».


In mijn interventie heb ik al gezegd, en dat herhaal ik, dat de dingen waarschijnlijk beter hadden gekund, dat het zeker is dat de dingen beter hadden gekund.

Je répète ce que j’ai dit tout à l’heure, à savoir que les choses auraient probablement pu être mieux faites.


Een advocaat verkreeg daardoor in juli 2010 de vrijspraak van een gecontroleerde bestuurder die positief bevonden was. De rechter was van oordeel dat de vaststellingen die met behulp van het toestel waren gedaan, niet de wettelijk vereiste bewijskracht hadden, aangezien het koninklijk besluit toen nog niet was bekendgemaakt ...[+++]

Un avocat a d'ailleurs obtenu l'acquittement d'un automobiliste contrôlé positif en juillet 2010, le juge ayant estimé que les constatations obtenues avec l'appareil n'avaient pas la force probante légalement requise, vu la non-promulgation de l'arrêté royal.


Als we dat gedaan hadden, dan waren de problemen in Europa nog groter geweest dan ze nu al zijn.

Si nous l’avions fait, les problèmes en Europe seraient bien pires encore.


Zoals EMSA vermeld in de bijlagen moeten de agentschappen voor de veiligheid van de zee- en luchtvaart hun beschikbare middelen voortaan beter benutten, hoewel de agentschappen nog nieuw waren en in 2004 bepaalde aanloopmoeilijkheden hadden.

Ainsi que l’AESM le souligne dans les annexes, les agences pour la sécurité maritime et aérienne doivent à l’avenir faire un meilleur usage des ressources dont elles disposent, même si ces agences sont encore récentes et se sont heurtées en 2004 à certaines difficultés initiales.


Ten tweede zou ik blij zijn geweest als ik, net als de rapporteur voor de Commissiebegroting, vandaag had kunnen rapporteren dat de administratie van het Parlement alles naar behoren heeft gedaan, en dat we maar een paar problemen hadden, omdat zij veel posten die toentertijd in verband met de uitbreiding waren gecreëerd niet heeft bezet ...[+++]

Deuxièmement, j’aurais été heureux de pouvoir dire, à l’instar du rapporteur sur le budget de la Commission, que les autorités du Parlement ont tout fait correctement et que nous avons juste eu quelques problèmes parce que de nombreux postes créés dans le contexte de l’élargissement n’ont pas été pourvus, parce que nous avons eu le taux de non-exécution, autrement dit de transferts, le plus élevé qui soit de toute l’histoire du budget du Parlement et quelques autres problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren er dingen die beter gedaan hadden' ->

Date index: 2024-03-15
w