Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want mensen zullen » (Néerlandais → Français) :

Zonder goede ruimtelijke ordening zullen de gevolgen altijd rampzalig zijn, met of zonder GEN, want de bedrijven zullen hun uittocht uit Brussel voortzetten als de toegang tot de stad niet verbetert, en de mensen zullen volgen, zodat de stad leegloopt.

Sans bon aménagement du territoire, les conséquences seront toujours catastrophiques, avec ou sans RER, car les entreprises continueront à quitter Bruxelles si l'accès de la ville n'est pas amélioré et les hommes suivront, de sorte que la ville se dépeuplera.


Bovendien zal men zo de illegaliteit organiseren want de uitzendbureaus zullen projectbureaus aankopen die mensen ter beschikking zullen stellen.

Par ailleurs, on organisera de la sorte l'illégalité, car les entreprises de travail intérimaire achèteront des bureaux de projets qui mettront des personnes à disposition.


De uitdaging van de sociale uitgaven wordt aldus beknopt weergegeven want van mensen van 65 jaar en ouder mag worden aangenomen dat zij een wettelijk pensioen zullen krijgen en van de 15 tot 64-jarigen dat zij die pensioenen zullen betalen.

Le défi des dépenses sociales est ainsi résumé, puisque les personnes de 65 ans et plus sont les plus susceptibles de recevoir une pension légale et celles de 15 à 64 ans les plus susceptibles de financer ces pensions.


Bovendien zal men zo de illegaliteit organiseren want de uitzendbureaus zullen projectbureaus aankopen die mensen ter beschikking zullen stellen.

Par ailleurs, on organisera de la sorte l'illégalité, car les entreprises de travail intérimaire achèteront des bureaux de projets qui mettront des personnes à disposition.


Die zouden een conferentie bijeen moeten roepen over de situatie op dit moment, en wij zouden alle steun moeten verlenen die we kunnen. Dat is de enige manier om dit te proberen te doen, want mensen zeggen dat de oorzaak misschien bij de hedgefondsen ligt, of bij speculanten, of bij droogte of wat ook maar, maar ik denk dat we wereldwijd al onze middelen en al onze politieke wil bij elkaar zullen moeten voegen om dit probleem de komende jaren te proberen op te lossen, omdat het een heel ernstig probleem is, in het ...[+++]

L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les ann ...[+++]


We moeten voorkomen dat Europa vergrijst, want we zullen niet kunnen voorkomen dat er meer oude mensen komen: wetenschap en geneeskunde hebben ons op dit punt gebracht en men zal vooruitgang blijven boeken.

Nous devons empêcher l'Europe de vieillir car nous ne pourrons pas éviter l'augmentation du nombre de personnes âgées: la science et la médecine nous ont amenés à ce point, et le progrès continuera.


En niet profiteren zullen de mensen die op het land of in moeilijk toegankelijke gebieden wonen en op privépost zijn aangewezen, want hier zullen de prestaties stiekem worden afgebouwd tot aan de grenzen van wat nog mogelijk en toegestaan is.

Il en sera de même pour les personnes vivant dans les campagnes ou dans des régions isolées. Celles-ci devront faire appel à des services postaux privés étant donné que les services seront progressivement réduits aux niveaux minimums possibles et autorisés.


We zetten met deze plannen niet alleen de gezondheid van dieren op het spel, maar ook het dierenwelzijn en het hele principe daarvan, want mensen zullen gewoon de moeite niet nemen om een dierenarts voor het voorschrijven van dit soort zaken te betalen.

Or, nous allons mettre en danger la santé animale de même que le bien-être des animaux et tout le principe, simplement parce que les gens ne veulent pas donneur leur argent pour un vétérinaire.


Die lokale mensen zullen graag meewerken, voorzitter, want dat zijn de mensen natuurlijk wier ouders gewoon kinderen hebben die door malaria zullen sterven.

Les habitants de la région seront disposés à prêter main forte, car ce sont, bien entendu, leurs parents qui ont des enfants qui mourront de la malaria.


Heel veel werkgevers willen eigenlijk wel mensen aanwerven, maar dikwijls - ik heb het dan over KMO's want er zijn er nogal wat in dit land - zijn ze bang voor de risico's omdat ze vooraf nooit weten welk vlees ze echt in de kuip zullen krijgen.

De nombreux employeurs voudraient bien engager mais hésitent souvent - c'est aux PME que je pense, nombreuses chez nous - car ils ne savent pas sur qui ils vont tomber.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want mensen zullen' ->

Date index: 2022-02-20
w