Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want men moest rekening " (Nederlands → Frans) :

In navolging van de pesticiden, zal men rekening moeten houden met de lopende herziening van de stoffen want deze zal beslissend zijn ter goed- of afkeuring van belangrijke stoffen zoals bijvoorbeeld creosoot.

A l'instar des pesticides, il faudra tenir compte de la révision des substances en cours car elle sera déterminante pour le maintien ou l'abandon des substances importantes comme le créosote.


In de tijd vóór de crisis was men de mening toegedaan dat in het geringe aantal sectoren met hoge arbeidsintensiteit, zoals catering – want daar werden wij geconfronteerd met de weerslag van de crisis – de aandacht gericht moest zijn op prijsstijgingen en kosten voor levensonderhoud.

Pendant la première phase, avant la crise, l’idée était de se concentrer sur quelques secteurs à forte intensité de main-d’œuvre, tels que la restauration, car nous avions un impact, principalement sur les prix élevés et le coût de la vie.


Met het oog op een efficiëntere misdaadbestrijding moest men een manier zien te vinden om rekening te houden met veroordelingen in andere lidstaten, vooral omdat de bestaande relevante Europese verdragen van 1959 en 1970 ondoeltreffend zijn gebleken.

Il faut mettre en place l’institution capable de prendre en compte les condamnations antérieures afin de lutter plus efficacement contre la criminalité, surtout vu que les conventions européennes de 1959 et de 1970 dans ce domaine se sont révélées inefficaces.


Daar hebben de steden zeker baat bij, want het grote probleem tot nu toe was dat men altijd achteraf, als alles al achter de rug was, nog maar moest zien of men zijn geld kreeg.

Cela devrait sans aucun doute aider les villes, car, jusqu’ici, les villes ont toujours dû s’inquiéter de la perception de l’argent après l’événement, après que tout est terminé, ce qui constituait un problème majeur.


Ik zou graag zien dat men daar iets aan zou proberen te doen met het toerismebeleid, want evenwichtige regionale ontwikkeling heeft altijd prioriteit gehad in het Europese beleid, en ik ben altijd van mening geweest dat dat ook moest worden gekoppeld aan het toerismebeleid.

Je voudrais une politique du tourisme qui aborde cette question, parce que le développement régional équilibré constitue une priorité de la politique européenne et que j’ai toujours pensé qu’il devait être lié à la politique du tourisme.


In Quaranta tegen Zwitserland wees het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erop dat met drie factoren rekening moest worden gehouden:

Dans l'affaire Quaranta/Suisse, la Cour européenne des droits de l'homme a indiqué trois facteurs à prendre en compte:


Voor zover de prejudiciële vraag eveneens zou handelen over artikel 37 van het decreet van 22 december 1994, dan zou zij ofwel te ruim geformuleerd zijn, want ze zou geen betrekking hebben op het geding dat de verzoekster voor de Raad van State aanhangig heeft gemaakt, aangezien die ruimere formulering overbodig zou zijn voor de oplossing van het geding, ofwel zou ze voorbarig zijn, indien men ermee rekening houdt dat de Franse Gemeenschapsregering eerlang het initiatief zou nemen ...[+++]

En tant que la question préjudicielle porterait également sur l'article 37 du décret du 22 décembre 1994, soit elle est trop large car elle ne concerne pas le litige porté par la requérante devant le Conseil d'Etat, cette extension n'étant pas nécessaire à la solution du litige, soit elle est prématurée, si l'on imagine que le Gouvernement de la Communauté française prenait prochainement l'initiative d'adopter un arrêté rendant rétroactivement applicables au 1 juillet 1994 les modifications de l'arrêté royal du 22 mars 1969.


Het derde en laatste element is het toekennen van een grotere rol aan de burgers en het Europees burgerschap, want per slot van rekening heeft het alleen zin een bepaalde strategie uit te werken of toe te passen als men dat voor de mens achter die strategie doet.

Le troisième et dernier élément consiste à se soucier davantage des citoyens, de l'espace de citoyenneté européen car, en fin de compte, une stratégie n'a de sens que si celle-ci est élaborée et mise en œuvre dans l'intérêt des citoyens.


Ik heb vele compromissen mee onderhandeld en met mijn ondervinding kan ik zeggen dat dit een prestatie is, want men moest rekening houden met de standpunten van acht politieke partijen.

J'ai négocié beaucoup de compromis et à la lumière de mon expérience, je peux vous dire que tenir compte de l'avis de huit formations politiques, c'est une performance.


- De onderhandelingen voor de aanstelling van de leden van de CENI verliepen moeizaam en duurden lang, want men moest rekening houden met ingewikkelde politieke en geografische evenwichten.

- Les négociations pour la désignation des membres de la CENI ont été longues et laborieuses car il fallait tenir compte d'équilibres politiques et géographiques très complexes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want men moest rekening' ->

Date index: 2025-01-30
w