Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want in zekere zin vrezen " (Nederlands → Frans) :

Dit is in zekere zin onjuist, want magistraten hebben, net zoals alle burgers, een sociaal leven.

Ceci est, dans une certaine mesure, inexact car les magistrats ont, comme tous les citoyens, une vie sociale.


Indien het koninklijk besluit naar de letter wordt geïnterpreteerd wordt er voor het contingent huisartsen in zekere zin « goed werk » geleverd want de maxima worden, net zoals snelheidslimieten, niet overschreden.

Si l'arrêté royal est interprété à la lettre, on a, dans un sens, « fourni du bon travail » pour le contingent de généralistes, puisque les maxima, à l'instar de limitations de vitesse, ne sont pas dépassés.


Een ander aspect betreft bescherming, want in zekere zin vrezen onze medeburgers dat Europa hen niet voldoende beschermt.

Un autre aspect concerne la protection, parce que d’une certaine façon, nos concitoyens craignent que l’Europe ne les protège pas assez.


Dat gezegd hebbende denk ik dat het een nuttige discussie was, want wanneer er sprake is van corruptie, is er iemand corrupt, maar er is ook iemand die corrupt maakt, dus in zekere zin werd er ook kritisch naar de G8-leden gekeken toen we het over Afrika hadden.

Ceci dit, je pense que la discussion a été utile car lorsqu’il y a corruption, quelqu’un est corrompu mais il y a aussi quelqu’un qui corrompt. Donc, d’une certaine manière, les membres du G8 étaient également visés lorsque nous avons discuté de l’Afrique.


Volgens ons zouden we in een geval als dit juist een proactieve benadering moeten nastreven en op communautair niveau samenwerking tot stand moeten brengen: aan de ene kant om oneerlijke concurrentie tussen lidstaten te voorkomen – want het is duidelijk dat er in zekere zin een race plaatsvindt tussen de lidstaten om te zien wie het meest van de zek ...[+++]

Il nous semble que, dans un cas de figure tel que celui-ci, nous devrions bien davantage aller vers une approche proactive et initier au niveau communautaire une coordination, à la fois pour éviter une concurrence déloyale entre États membres, car nous voyons bien qu'il y a une espèce de «course à l'échalote», chaque État membre voulant être le premier à bénéficier le plus des capacités d'i ...[+++]


In zekere zin is dit een voorbereiding op ons debat van vanmiddag over de Lissabonstrategie, want een doeltreffend functionerende en concurrerende interne markt is van het allergrootste belang voor de strategie voor groei en werkgelegenheid.

Cela est une très bonne préparation, dans un sens, pour notre débat sur la stratégie de Lisbonne cet après-midi, car rien n’est plus important pour la stratégie d’emploi et de croissance que de disposer d’un marché unique intérieur compétitif et qui fonctionne de manière véritablement efficace.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, de Commissie heeft ons een voorstel voorgelegd voor de uitbreiding van het takenpakket van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA), en het is zeker goed, en heeft zeker zin het Agentschap in staat te stellen om operationele taken uit te voeren op het gebied van de bestrijding van verontreiniging. Het staat immers als een paal boven water dat het Agentschap beschikt over de vereiste knowhow om de lidstaten te ondersteunen – en ik benadruk het woord 'onder ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la Commission nous a soumis une proposition destinée à élargir les compétences de l’Agence pour la sécurité maritime, et il est certainement juste, et certainement opportun, que cette Agence soit autorisée à exécuter des tâches opérationnelles pour combattre la pollution dès lors qu’elle possède sans conteste le savoir-faire requis pour soutenir les États membres - et j’insiste sur le terme «soutenir» puisque l’intention n’est pas qu’elle prenne leur place dans leurs actions - dans la prévention et la prise en charge de la pollution maritime.


Die bepaling brengt verduidelijking over de inhoud van de arbeidskaart C. Het zal in zekere zin om een arbeidskaart A gaan, want zij is geldig voor alle werkgevers, maar met een beperkte geldigheidsduur, rekening houdend met het beperkt recht op verblijf van de begunstigden.

Cette disposition explicite le contenu du permis C. Il s'agira en quelque sorte d'un permis A, car valable pour tous les employeurs mais avec une durée limitée compte tenu de la limitation du droit au séjour de leurs bénéficiaires.


Mijn vraag om uitleg wordt in zekere zin te laat behandeld, want ik heb ze al enige tijd geleden ingediend, maar ze wordt in zekere zin ook te vroeg behandeld, vermits de voorstellen morgen zullen worden besproken in de Ministerraad, waar de knoop definitief zal worden doorgehakt.

Ma demande d'explications intervient peut-être trop tôt puisque des propositions seront discutées demain en Conseil des ministres.


Voortaan moet de beslissing van de jury ook worden gemotiveerd. De ondervinding zal leren of het enerzijds juridisch mogelijk is, want het hof moet in zekere zin de beslissing van de jury `opmaken' en het, anderzijds, in overeenstemming is met de eisen van het EVRM.

Je noterai enfin l'introduction d'un système de motivation des décisions du jury, dont on verra à l'expérience si, d'une part, il est juridiquement praticable - puisque la cour doit, en quelque sorte, « habiller » la décision du jury - et si, d'autre part, il répond aux exigences de la CEDH.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want in zekere zin vrezen' ->

Date index: 2024-01-08
w