Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want hij verwijst rechtstreeks » (Néerlandais → Français) :

Voor duurzamevisserijovereenkomsten moet de naam "Associatieovereenkomsten inzake visserij" gehandhaafd worden, want die verwijst rechtstreeks naar de ondertekenende landen en de evenwichtige betrekkingen die zij tot stand brengen.

Les accords en matière de pêche viable à long terme devraient conserver le nom d'"accords d'association dans le domaine de la pêche", qui fait explicitement référence aux pays signataires et à la relation sur un pied d'égalité qui doit être la leur.


Hij verwijst nu duidelijk naar de regering om eindelijk werk te maken van het beheerscontract en het meerjareninvesteringsplan 2016-2020 dat maar op zich blijft wachten. Want meer dan een plan, laten de kranten uitschijnen, is dit een drukkingsmiddel.

Il en appelle aujourd'hui clairement au gouvernement pour qu'il mette en place le contrat de gestion et le plan pluriannuel d'investissement 2016-2020, qui se fait attendre.


De taken van een ombudsman, een ambt dat in mijn geboorteland overigens niet bestaat, zijn voor de Europese Unie van fundamenteel belang, want hij communiceert rechtstreeks met de burgers van de Europese Unie en verkleint zo de afstand tot de instellingen van de Unie.

Les fonctions d’un médiateur - poste qui a été aboli dans mon propre pays - sont fondamentales pour l’Union européenne, dans la mesure où celui-ci est en communication directe avec les citoyens de l’Union et qu’il les rapproche donc de ses institutions.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, alle respect voor mijn collega, maar dat is niet bevredigend, want zoals hij weet – of zou weten als hij net zoveel tijd in de Subcommissie mensenrechten had doorgebracht als ik – is het juist in de commissies dat we de kans krijgen om meer dan één ding te zeggen en langer dan een minuut te spreken en dan krijgen we ook rechtstreeks antwoord.

– (EN) Monsieur le Président, en ce qui concerne mon collègue, ce n’est pas satisfaisant en réalité, car comme il le sait - et s’il a passé autant de temps en sous-commissions des droits de l’homme que moi-même, il devrait le savoir -, c’est en commission qu’il nous est possible de parler plus d’une fois et plus d’une minute.


Deze tentoonstelling zou geopend worden door de secretaris-generaal van het Comité voor de Regio’s, die uiteindelijk echter niet verscheen omdat hij is gezwicht voor de druk van de Turkse bezettingsmacht, want de tentoonstelling verwijst naar de invasie van Cyprus door Turkije in 1974 en de vernietiging van zijn culturele erfenis door de indringers.

Le secrétaire général du Comité des régions devait inaugurer l’exposition, mais a fini par se désister sous la pression des forces d’occupation turques, car cet évènement faisait référence à l’invasion de Chypre par la Turquie en 1974 et à la destruction de son héritage culturel par les envahisseurs.


Het is ook kortzichtig, want enerzijds rolt commissaris Mandelson zijn plannen uit voor sterkere bilaterale banden met opkomende economieën in Azië maar anderzijds jaagt hij de Chinezen tegen zich in het harnas, haalt hij een streep door de rechtstreeks door de EU gefinancierde programma’s voor de bestrijding van armoede en honger in Vietnam en hijst hij voor de hele regio de rode vlag van het EU-protectionisme ...[+++]

Cette mesure est aussi à courte vue, car alors que le commissaire Mandelson introduit ses projets de renforcement des relations bilatérales avec les économies émergentes d’Asie, il a mis les Chinois en fureur, taillé dans les programmes de réduction de la pauvreté et d’éradication de la famine au Viêt Nam et brandi le protectionnisme à la face de la région.


De aangevochten maatregel tast geen enkel fundamenteel recht aan van de personen op wie hij van toepassing is : hij belet geenszins de bewakingsondernemingen hun activiteiten uit te oefenen en hij ontneemt de bewakingsagenten niet hun recht op bezoldiging, want de verzoekende partijen kondigen zelf aan dat de bewakingsondernemingen het verlies van fooien zullen moeten compenseren door een loon dat rechtstreeks door hen wordt betaal ...[+++]

La mesure attaquée ne porte atteinte à aucun droit fondamental des personnes auxquelles elle s'applique : elle n'empêche nullement les entreprises de gardiennage d'exercer leurs activités et elle ne prive en rien les agents de gardiennage de leur droit à la rémunération, les parties requérantes annonçant elles-mêmes que les entreprises de gardiennage devront compenser la perte des pourboires par une rémunération payée directement par elles et dont la charge se répercutera finalement sur le client.


Hij verwijst naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en inzonderheid naar het arrest « Building Societies » van 23 oktober 1997, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen de gevallen waarin de wetgever tot doel heeft rechtstreeks tussen te komen in een hangend geding en de gevallen waarin hij die doelstelling niet nastreeft.

Il rappelle la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, et spécialement son arrêt « Building Societies » du 23 octobre 1997, qui distingue les hypothèses dans lesquelles le législateur a pour objectif d'intervenir directement dans une procédure en cours et celles dans lesquelles il ne poursuit pas cet objectif.


Wat het belang om in rechte te treden betreft, onderstreept de Ministerraad, die verwijst naar het arrest nr. 58/95 van het Hof, dat hij niet inziet hoe de aangevochten wet rechtstreeks en op ongunstige wijze de belangen zou raken die de verzoekster dient te behartigen.

En ce qui concerne l'intérêt à agir, le Conseil des ministres, s'en référant à l'arrêt de la Cour n° 58/95, souligne que l'on n'aperçoit pas en quoi la loi attaquée affecterait directement et défavorablement les intérêts dont la requérante a la charge.


De Franse Gemeenschapsregering preciseert verder dat, ook al verwijst het bestreden decreet naar bepaalde artikelen van het Strafwetboek, het die bepalingen niet wijzigt en evenmin afbreuk doet aan de bevoegdheden van het openbaar ministerie en van de onderzoeksrechter, die vrij blijven om te beslissen of, naar gelang van het geval, de betrokkene rechtstreeks voor de rechtbank wordt gedagvaard ofwel hij in verdenking wordt gesteld.

Le Gouvernement de la Communauté française précise encore que si le décret attaqué se réfère à certains articles du Code pénal, il ne modifie ces dispositions, pas plus qu'il ne porte atteinte aux pouvoirs et compétences du ministère public et du juge d'instruction, lesquels restent libres de décider, selon le cas, de citer directement l'intéressé devant le tribunal ou de l'inculper.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want hij verwijst rechtstreeks' ->

Date index: 2023-07-27
w