Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor we mevrouw laloy danken " (Nederlands → Frans) :

De heer Happart en mevrouw Laloy wensen desondanks toch nadere uitleg over de opmerkingen van de Dienst Wetsevaluatie omtrent de kwalificatie van het wetsontwerp tot wijziging van de programmawet van 27 december 2005 (stuk Senaat, nr. 3-1577/1), waarvoor de in artikel 78 van de Grondwet bepaalde procedure geldt.

M. Happart et Mme Laloy demandent malgré tout des précisions sur les observations du service d'Évaluation de la législation concernant la qualification du projet de loi modifiant la loi-programme du 27 décembre 2005 (do c. Sénat, nº 3-1577/1), lequel relève de la procédure prévue à l'article 78 de la Constitution.


De aanleiding voor dit verslag, waarvoor ik mevrouw Svensson bijzonder wil danken, was in dit geval niet alleen het feit dat bij het verslag over gelijkheid bleek dat gelijkheid ook ernstig in gevaar wordt gebracht door geweld tegen vrouwen, maar ook het feit dat door het Verdrag van Lissabon nu de mogelijkheid bestaat om een richtlijn vast te stellen en een gemeenschappelijk juridisch kader te creëren.

Ce rapport, pour lequel je remercie chaleureusement Mme Svensson, a vu le jour parce que, d’une part, dans le cadre du rapport sur l’égalité, il a été constaté que celle-ci était sérieusement menacée par les violences faites aux femmes et, de l’autre, parce que le traité de Lisbonne nous offre désormais des compétences pour élaborer une directive et établir un cadre juridique commun en Europe.


In feite hebben we de verbeteringen van de voorstellen van de Raad en de Commissie in hoofdzaak te danken aan de heer Goebbels en mevrouw Regner, die hier voor verbeteringen hebben gestreden tegen al het verzet, met de steun en uitstekende samenwerking van de heer Gauzès, waarvoor ik hem wil bedanken.

En fait, l’amélioration apportée par rapport à ce que le Conseil et la Commission ont proposé peut essentiellement être attribuée à M. Goebbels et à Mme Regner, qui se sont battus pour des améliorations contre l’opposition, avec le soutien et l’excellente coopération de M. Gauzès, ce pour quoi je souhaiterais le remercier.


De Commissie juridische zaken, die overeenkomstig de procedure voor nauwere samenwerking werd verzocht een advies op te stellen over de jurisdictie, toepasselijk recht en handhaving van rechterlijke beslissingen met betrekking tot onderhoudsverplichtingen, heeft een belangrijke rol gespeeld bij de opstelling van de tekst, waarbij een belangrijk compromis werd bereikt tussen de belangrijkste fracties, waarvoor ik mevrouw Wallis publiekelijk wil danken.

La commission des affaires juridiques, qui a été invitée à rendre un avis dans le cadre de la procédure de coopération renforcée sur la compétence, la loi applicable et l’exécution des décisions en matière d’obligations alimentaires, a joué un rôle important dans la rédaction du texte et est parvenue à un compromis majeur entre les principaux groupes politiques, et j’aimerais publiquement remercier Madame Wallis.


- In het verslag, waarvoor we mevrouw Laloy danken, lezen we op bladzijde twee dat dit ontwerp uitvoering geeft aan het kaderbesluit van 19 juli 2002, de richtlijn van 28 november 2002 en het kaderbesluit van 28 november 2002 van de Raad van de Europese Unie.

- À la page 2 du rapport, nous lisons que ce projet porte exécution de la décision-cadre du 19 juillet 2002, la directive du 28 novembre 2002 et la décision-cadre du 28 novembre 2002 du Conseil de l'Union européenne.


Net als mevrouw Laloy en de heer Willems wil ik de mensen danken die hebben meegewerkt aan dit belangrijke werk, meer bepaald de commissiediensten, de administratieve diensten en de secretariaten, die lang aan het verslag hebben gewerkt.

Comme mes collègues, Mme Laloy et M. Willems, je tiens à remercier les personnes ayant participé à cet important travail, en particulier les services des commissions, les services administratifs et les secrétariats qui ont travaillé longuement pour que ce rapport puisse être finalisé.


In het door mevrouw Laloy aangehaalde geval en in vele andere gevallen willen we de lokale politiekorpsen laten profiteren van de expertise die de federale politie heeft verworven, zodat niet elke zaak op federaal niveau moet worden aangepakt; we hebben per slot van rekening een taakverdeling tussen het lokale en het federale niveau willen doorvoeren.

Dans le cas que vous indiquez comme dans beaucoup d'autres, nous voulons de manière générale faire bénéficier les polices locales de l'expertise acquise au niveau de la police fédérale pour que nécessairement une affaire ne revienne pas au niveau fédéral puisqu'on a voulu répartir les charges entre les polices fédérale et locales.


Zoals mevrouw Laloy al zei, hebben wij op 20 november laatstleden, in het kader van de internationale dag van de rechten van het kind, niet-begeleide minderjarige asielzoekers gehoord. We hebben dus gehandeld volgens de verwachtingen van het International Verdrag inzake de rechten van het kind.

Comme l'a rappelé Mme Laloy, nous avons tenu, le 20 novembre dernier, dans le cadre de la journée internationale des droits de l'enfant, à entendre des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile, nous inscrivant ainsi dans le droit-fil de la Convention internationale des droits de l'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor we mevrouw laloy danken' ->

Date index: 2021-08-06
w