Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor geen meerderheid bestond " (Nederlands → Frans) :

een deel van de geverifieerde emissies van activiteiten en installaties in de periode van 2005 tot en met 2007, die voor de periode van 2008 tot en met 2012 onder het toepassingsgebied van de emissiehandelrichtlijn zijn gebracht, maar waarvoor geen verificatieplicht bestond voor de periode van 2005 tot en met 2007 en die derhalve niet zijn opgenomen in het CITL-systeem;

d’une partie des émissions vérifiées, pour la période 2005 à 2007, des activités et installations qui ont été incluses dans le champ d’application de la directive pour la période 2008 à 2012, mais pour lesquelles il n’existait pas d’obligation de vérification pendant la période 2005 à 2007 et qui pour cette raison n’ont pas été enregistrées dans le système CITL;


vaststellen dat de Republiek Slovenië, door het storten van uitgegraven bodem toe te staan — een activiteit die als een nuttige toepassing van afval kan worden aangemerkt — op perceel nr. 115/1 van het gemeentelijk kadaster van Teharje, zonder te verzekeren dat op die plaats niet eerder of gelijktijdig ander afval was gestort, en door geen maatregelen te nemen om het afval waarvoor geen vergunning bestond, te verwijderen van die plaats, die als een illegale stortplaats kan ...[+++]

constater, qu’en autorisant le dépôt de terres d’excavation, c’est-à-dire une activité qui est considérée comme un traitement de déchets, sur la parcelle no 115/1 dite Teharje, sans garantir que d’autres déchets n’ont pas été déposés en ce lieu auparavant ou simultanément et ne n’adoptant pas de mesures pour l’élimination des déchets, qui ne sont pas couverts par une autorisation, de ce site qui doit être considéré comme une décharge illégale, la République de Slovénie a manqué à ses obligations au titre des articles 13 et 36, paragraphe 1 de la directive 2008/98/CE sur les déchets et au titre des articles 5, paragraphe 3, sous e) et 6 e ...[+++]


In ondernemingen waar er vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst nog geen dergelijk akkoord bestond, kunnen de interne grens en/of het quotum van overuren waarvoor de werknemer kan afzien van inhaalrust in een eerste fase verhoogd worden tot 130 uren en in een tweede fase tot 143 uren, indien blijkt dat de verhoging tot 130 uren niet aan de arbeidsorganisatorische noden van het bedrijf voldoet.

Les entreprises où un tel accord n'existait pas encore avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, peuvent augmenter la limite interne et/ou les heures supplémentaires pour lesquelles l'ouvrier peut renoncer à la récupération jusqu'à 130 heures dans une première phase et jusqu'à 143 heures dans une deuxième phase, s'il apparaît que l'augmentation à 130 heures ne répond pas aux besoins de l'organisation du travail de l'entreprise.


In de tabel wordt vermeld in: - de kolommen 1 en 2: het nummer en de benaming van het actiepunt; - de kolom 3: het actiepunt is gerealiseerd, is in behandeling of in voorbereiding (meestal ter studie); de meerderheid van de actiepunten zijn echter doorlopende acties (opleiding is bijvoorbeeld gerealiseerd maar er worden nog opleidingen voorzien); - de kolom 4: inlichtingen betreffende het actiepunt (indien mogelijk wordt een datum en eventuele hinderpalen vermeld; vele acties zijn aan de gang of zijn nauw verbonden met de ontwikkeling van toepassingen waarvoor nog ...[+++]concrete einddatum kan worden gegeven).

Le tableau est constitué comme suit : - les colonnes 1 et 2: le numéro et la dénomination du point d'action; - la colonne 3: le point d'action est réalisé, en cours ou en préparation (le plus souvent à l'étude); la majorité des points d'action sont cependant des actions permanentes; la formation, par exemple, est réalisée mais des formations sont encore prévues; - la colonne 4: informations concernant le point d'action (dans la mesure du possible, une date et les éventuels obstacles sont mentionnés; de nombreuses actions sont en cours ou sont fortement liées au développement d'applications pour lequel aucune date de fin concrète ne ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou erop willen wijzen dat mevrouw Hassi niet het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken heeft weergegeven, maar uitsluitend haar persoonlijk mening, waarvoor geen meerderheid bestond.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens à souligner que Mme Hassi n’a pas représenté l’opinion de la commission des affaires économiques et monétaires, mais uniquement son opinion personnelle, sur laquelle aucune majorité n’a pu être dégagée.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou erop willen wijzen dat mevrouw Hassi niet het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken heeft weergegeven, maar uitsluitend haar persoonlijk mening, waarvoor geen meerderheid bestond.

- (DE) Monsieur le Président, je tiens à souligner que Mme Hassi n’a pas représenté l’opinion de la commission des affaires économiques et monétaires, mais uniquement son opinion personnelle, sur laquelle aucune majorité n’a pu être dégagée.


3. Artikel 25 is niet van toepassing op nieuwe voertuigen die overeenkomstig deze richtlijn op facultatieve wijze zijn goedgekeurd en, tot de in de vierde kolom van bijlage XVI vermelde data, op nieuwe voertuigen waaraan vóór de in de derde kolom van bijlage XVI vermelde data nationale goedkeuring is verleend of waarvoor geen goedkeuring bestond.

3. L'article 25 ne s'applique pas aux nouveaux véhicules réceptionnés selon la présente directive sur une base facultative ni, jusqu'aux dates figurant dans la quatrième colonne de l'annexe XVI, aux nouveaux véhicules pour lesquels une réception nationale a été octroyée avant les dates indiquées dans la troisième colonne de ladite annexe ou pour lesquels il n'y a pas eu de réception.


Art. 4. De producten voor thermische isolatie waarvoor een Belgische klasse aangetoond werd vóór de inwerkingtreding van dit besluit en die een Europese klasse verkrijgen - met uitzondering van de Europese klasse waarvoor geen enkele prestatie vastgelegd is - waardoor ze, overeenkomstig dit besluit, niet meer aanvaard kunnen worden voor het gebruik waarvoor deze overeenkomstig bijlage 5 van de basisnormen toegelaten waren, mogen blijven worden aangewend onder de voorwaarden vastgelegd door bijlage 5 van de basisnormen, z ...[+++]

Art. 4. Les produits isolants thermiques justifiant d'une classe belge avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui obtiennent une classe européenne - à l'exclusion de la classe européenne pour laquelle aucune performance n'est déterminée - ne leur permettant plus, en application du présent arrêté, d'être acceptés dans un emploi pour lequel ils étaient admis en application de l'annexe 5 des normes de base, peuvent continuer à être mis en oeuvre dans les conditions fixées par l'annexe 5 des normes de base telle qu'elle existait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Binnen de EU bestond vooralsnog geen meerderheid voor het invoeren van dergelijke limieten op financieel conglomeraatsniveau, mede door de huidige verschillen terzake tussen de bankwetgeving en de vezekeringswetgeving.

Il ne s'est pas dégagé, au sein de l'Union européenne, de majorité en faveur de l'introduction de telles limites au niveau des conglomérats financiers, en raison notamment des différences qui existent actuellement sur ce plan entre la législation applicable aux banques et celle applicable aux assurances.


Artikel 39, § 2, 2°, a, zoals dat bestond alvorens te zijn gewijzigd door artikel 392 van de programmawet van 27 december 2004, blijft van toepassing op pensioenen, aanvullende pensioenen, renten, kapitalen, spaartegoeden en afkoopwaarden indien ze voortkomen uit een niet in artikel 104, 9°, bedoeld individueel levensverzekeringscontract dat is afgesloten ten gunste van de belastingplichtige of de persoon van wie hij de rechtverkrijgende is, en waarvoor geen vermindering is verleend die was vermeld in artikel 145, ...[+++]

L'article 39, § 2, 2°, a, tel qu'il existait avant d'être modifié par l'article 392 de la loi-programme du 27 décembre 2004, reste applicable aux pensions, pensions complémentaires, rentes, capitaux, épargnes et valeurs de rachat dans l'éventualité où ils résultent d'un contrat individuel d'assurance-vie non visé à l'article 104, 9°, conclu en faveur du contribuable ou de la personne dont il est l'ayant-droit, et pour lesquels la réduction visée à l'article 145, 1°, tel qu'il existait avant d'être abrogé par l'article 400 de la loi-programme, n'a pas été accordée, ou tel qu'il est resté applicable en vertu de l'article 526, alinéa 3 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor geen meerderheid bestond' ->

Date index: 2023-01-29
w