Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vindt

Vertaling van "waarvoor er slechts een migratie moest " (Nederlands → Frans) :

2) Wat de modules van de tweede golf betreft, dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen modules waarvoor er slechts een migratie moest gebeuren en modules waarvoor er interfaces of gebruikersschermen moesten worden ontwikkeld.

2) En ce qui concerne les modules de la vague 2, il faut distinguer des modules qui n’étaient concernés que par une migration et les modules qui demandaient des développements d’interfaces ou d’écrans utilisateurs.


99. verzoekt de Commissie een proactieve aanpak te hanteren bij de bevordering van vrede en stabiliteit gezien het toenemende aantal crises en gewelddadige conflicten in de wereld, met name in de buurlanden van de EU; is ingenomen met de herziening van het Europees Nabuurschapsbeleid die nu plaatsvindt en die erop gericht moet zijn om de EU beter toe te rusten op de grote geopolitieke en veiligheidsuitdagingen waarvoor we ons gesteld zien ...[+++]

99. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et la stabilité au vu du nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde, en particulier dans les pays voisins de l'Union européenne; se félicite de la révision en cours de la politique de voisinage, qui doit viser à renforcer la capacité de l'Union à relever les importants défis géopolitiques et en matière de sécurité qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns des nombreux enjeux transsectoriels que devra inclure la nouv ...[+++]


Het Hof bepaalt in overweging B.5. van het arrest : « Die situatie kan slechts verholpen worden door een tussenkomst van de wetgever, waarbij hij, gelet op de onafhankelijkheid die aan de wetgevende vergaderingen moet worden gewaarborgd, zou kunnen overwegen te voorzien in specifieke waarborgen waarvoor hij niet moest zorgen bij de totstandkoming van de gecoördineerde wetten op de Raad van State».

Dans l'attendu B.5 de son arrêt, la Cour précise qu'il « ne pourra être remédié à cette situation que par une intervention du législateur qui, tout en tenant compte de l'indépendance qui doit être assurée aux assemblées législatives, pourrait envisager d'instaurer des garanties spécifiques qu'il n'y avait pas lieu de prévoir à l'époque de l'adoption des lois coordonnées sur le Conseil d'État» (Traduction.)


Tot op heden is er slechts één crowdfundingoperatie geweest waarvoor een door de FSMA goedgekeurd prospectus moest worden gepubliceerd.

A ce jour, une seule opération de crowdfunding a fait l’objet de la publication d’un prospectus approuvé par la FSMA.


Die situatie kan slechts worden verholpen door een optreden van de wetgever, waarbij hij, gelet op de onafhankelijkheid die aan de Hoge Raad voor de Justitie moet worden verzekerd, zou kunnen overwegen te voorzien in specifieke waarborgen waarvoor hij niet moest zorgen bij de totstandkoming van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

Il ne peut être remédié à cette situation que par une intervention du législateur, lors de laquelle il puisse envisager, par égard à l'indépendance qui doit être assurée au Conseil supérieur de la Justice, de prévoir des garanties spécifiques auxquelles il n'a pas dû veiller lors de l'élaboration des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


De botsing tussen de snelle ferry "Sejesta Jet" en een vrachtschip buiten de haven van Messina, waarbij vier passagiers om het leven kwamen, het feit dat het ro-ro-schip "Napoli" ten gevolg van een breuk in de romp voor de kust van Devon in het VK aan de grond moest worden gezet, alsook andere ongelukken op zee bevestigen dat schepen constructiefouten vertonen en slecht worden onderhouden en/of gerepareerd, waarvoor ...[+++]

La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d’un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d’une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d’autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d’entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.


Sinds de uitbreiding van de Europese Unie van vorig jaar bedroeg de arbeidsmigratie uit de nieuwe lidstaten slechts 150 000 mensen, en deze migratie heeft dus niet het niveau bereikt waarvoor de criticasters van de uitbreiding hadden gewaarschuwd.

Depuis l’élargissement de l’Union européenne l’année dernière, la migration de main-d’œuvre des nouveaux États membres ne s’élève qu’à 150 000 personnes et elle n’a pas atteint les niveaux dont les personnes critiques envers l’élargissement nous avaient mis en garde.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbeveling ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Valida ...[+++]


Het Arbitragehof heeft geacht dat die « discriminatie haar oorsprong niet [vindt] in artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State » en dat « die situatie slechts kan worden verholpen door een tussenkomst van de wetgever, waarbij hij, gelet op de onafhankelijkheid die aan de wetgevende vergaderingen moet worden gewaarborgd, zou kunnen overwegen te voorzien in specifieke waarborgen waarvoor hij niet moest ...[+++]en bij de totstandkoming van de gecoördineerde wetten op de Raad van State».

La Cour d'arbitrage a estimé que cette discrimination « ne trouve pas son origine dans l'article 14, alinéa 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat » et la Cour d'ajouter qu' » il ne peut être remédié à cette situation que par une intervention du législateur, lors de laquelle il puisse envisager, par égard à l'indépendance qui doit être assurée aux assemblées législatives, de prévoir des garanties spécifiques auxquelles il n'a pas dû veiller lors de l'élaboration des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ».


Het communautaire bestek omvat vijf prioriteiten waarvoor bijstand moest worden verleend: - verbetering van het woon-en leefklimaat; - vermindering van de consequenties van de perifere ligging; - diversifiëring en versterking van de industrie en de handelsdiensten in de regio; - ontwikkeling van landbouw en toerisme; - ontplooiing van de menselijke hulpbronnen. b) Effect Hoewel de problemen van de Noordierse economie leiden tot hoge overheidsuitgaven in de regio, en de bijdragen van de Gemeenschap ...[+++]

Cinq priorités ont été convenues dans le CCA : - l'amélioration de l'environnement physique et social; - la réduction de l'effet de périphéricité; - la diversification et le renforcement de l'industrie et des services commerciaux de la région; - le développement de l'agriculture et du tourisme; - la valorisation des ressources humaines (b.) Incidence Même si les problèmes de l'économie de l'Irlande du Nord entraînent des dépenses publiques considérables et que la contribution communautaire ne constitue donc qu'une composante de l'effort de développement global, il est évident que l'aide des Fonds structurels a eu une incidence non né ...[+++]


w