Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor er slechts een migratie moest gebeuren » (Néerlandais → Français) :

2) Wat de modules van de tweede golf betreft, dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen modules waarvoor er slechts een migratie moest gebeuren en modules waarvoor er interfaces of gebruikersschermen moesten worden ontwikkeld.

2) En ce qui concerne les modules de la vague 2, il faut distinguer des modules qui n’étaient concernés que par une migration et les modules qui demandaient des développements d’interfaces ou d’écrans utilisateurs.


« aa) het aantal lopende afbetalingsplannen waarvoor minstens één aflossing moest gebeuren, ongeacht het kalenderjaar waarin ze werden opgestart, opgesplitst in beschermde en niet-beschermde afnemers; »;

« aa) le nombre de plans de paiement en cours dont au moins un paiement devait s'effectuer, quelle que soit l'année calendaire dans laquelle ils ont été démarrés, ventilés par clients protégés et clients non protégés; »;


« t) het aantal lopende afbetalingsplannen waarvoor minstens één aflossing moest gebeuren, ongeacht het kalenderjaar waarin ze werden opgestart, opgesplitst in beschermde en niet-beschermde afnemers; ».

« t) le nombre de plans de paiement en cours, pour lesquels au moins un paiement devait s'effectuer, quelle que soit l'année calendaire dans laquelle ils ont été démarrés, ventilés par clients protégés et clients non protégés; »;


2) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar minstens één aflossing moest gebeuren, ongeacht in welk kalenderjaar het afbetalingsplan werd opgestart; " ;

2) les plans de paiement pour lesquels au moins un amortissement devait être effectué dans l'année calendaire concernée, quelle que soit l'année calendaire dans laquelle le plan de paiement a été démarré; " ;


2) betalingsplannen waarvoor in het betreffende kalenderjaar minstens één aflossing moest gebeuren, ongeacht in welk kalenderjaar het afbetalingsplan werd opgestart, opgesplitst in beschermde en niet-beschermde afnemers; " ;

2) les plans de paiement pour lesquels au moins un amortissement devait être effectué dans l'année calendaire concernée, quelle que soit l'année calendaire dans laquelle le plan de paiement a été démarré, ventilés par clients protégés et clients non protégés; " ;


99. verzoekt de Commissie een proactieve aanpak te hanteren bij de bevordering van vrede en stabiliteit gezien het toenemende aantal crises en gewelddadige conflicten in de wereld, met name in de buurlanden van de EU; is ingenomen met de herziening van het Europees Nabuurschapsbeleid die nu plaatsvindt en die erop gericht moet zijn om de EU beter toe te rusten op de grote geopolitieke en veiligheidsuitdagingen waarvoor we ons gesteld zien ...[+++]

99. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et la stabilité au vu du nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde, en particulier dans les pays voisins de l'Union européenne; se félicite de la révision en cours de la politique de voisinage, qui doit viser à renforcer la capacité de l'Union à relever les importants défis géopolitiques et en matière de sécurité qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns des nombreux enjeux transsectoriels que devra inclure la nouv ...[+++]


Het Hof bepaalt in overweging B.5. van het arrest : « Die situatie kan slechts verholpen worden door een tussenkomst van de wetgever, waarbij hij, gelet op de onafhankelijkheid die aan de wetgevende vergaderingen moet worden gewaarborgd, zou kunnen overwegen te voorzien in specifieke waarborgen waarvoor hij niet moest zorgen bij de totstandkoming van de gecoördineerde wetten op de Raad van State».

Dans l'attendu B.5 de son arrêt, la Cour précise qu'il « ne pourra être remédié à cette situation que par une intervention du législateur qui, tout en tenant compte de l'indépendance qui doit être assurée aux assemblées législatives, pourrait envisager d'instaurer des garanties spécifiques qu'il n'y avait pas lieu de prévoir à l'époque de l'adoption des lois coordonnées sur le Conseil d'État» (Traduction.)


Tot op heden is er slechts één crowdfundingoperatie geweest waarvoor een door de FSMA goedgekeurd prospectus moest worden gepubliceerd.

A ce jour, une seule opération de crowdfunding a fait l’objet de la publication d’un prospectus approuvé par la FSMA.


De botsing tussen de snelle ferry "Sejesta Jet" en een vrachtschip buiten de haven van Messina, waarbij vier passagiers om het leven kwamen, het feit dat het ro-ro-schip "Napoli" ten gevolg van een breuk in de romp voor de kust van Devon in het VK aan de grond moest worden gezet, alsook andere ongelukken op zee bevestigen dat schepen constructiefouten vertonen en slecht worden onderhouden en/of gerepareerd, waarvoor ...[+++]

La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d’un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d’une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d’autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d’entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.


Het op basis van die bepaling genomen besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 1995 houdende concordantie van de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogescholen, dat in werking is getreden op 1 januari 1996, bepaalde in zijn artikel 3 dat onder meer wat het wervingsambt van leraar artistieke vakken aan instellingen voor hoger kunstonderwijs betrof, de concordantie tot docent ...[+++]

L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 portant concordance des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant des instituts supérieurs, pris sur la base de l'article précité et entré en vigueur le 1er janvier 1996, disposait en son article 3 que, s'agissant notamment de la fonction de recrutement de professeur de cours artistiques dans des établissements d'enseignement supérieur artistique, la fonction de chargé de cours pouvait être attribuée par concordance pour autant seulement que le membre du personnel concerné justifiât d'une ample réputation artistique, ceci devant être apprécié par la direction de l'institut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor er slechts een migratie moest gebeuren' ->

Date index: 2025-02-12
w