Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor de unie gelukkig slechts » (Néerlandais → Français) :

Ik zoek met name naar voorstellen waarmee een halt wordt toegeroepen aan programma's die louter cliëntelisme zijn, nutteloze versnippering, ideologische propaganda of een poging om meer aanwezig te zijn op terreinen waarvoor de Unie gelukkig slechts weinig bevoegdheden heeft en vooral geen enkele doeltreffendheid.

Je cherche notamment les propositions permettant de mettre fin à des programmes qui ne sont que pur clientélisme, saupoudrage inutile, propagande idéologique ou tentative d’intervenir davantage dans des domaines où l’Union n’a, heureusement, que peu de pouvoirs et surtout aucune efficacité.


Trouwens, wanneer het Protocol stelt dat geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon afbreuk doet aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven, de bescherming van het gezin en de bescherming van de rechten met betrekking tot onderwijs, als vervat in de Ierse Grondwet, dan verwijst het naar materies die niet tot de bevoegdheden van de Unie behoren, of naar materies waarvoor de Unie slechts een ondersteunende of coördinerende rol (en ge ...[+++]

Le Protocole, lorsqu'il prévoit qu'aucune des dispositions du Traité de Lisbonne n'affecte la portée et l'applicabilité de la protection du droit à la vie, de la protection de la famille et de la protection des droits en ce qui concerne l'éducation prévues dans la Constitution de l'Irlande, se réfère d'ailleurs soit à des matières qui ne relèvent pas des compétences de l'Union, soit à des matières pour lesquelles l'Union ne joue qu'un rôle d'appui ou de coordination (et non d'harmonisation), soit à des matières pour lesquelles l'Irlande bénéficie déjà d'un opt out (coopération judiciaire civile).


2. Herplaatst in de zin van deze verordening worden slechts verzoekers die een nationaliteit bezitten waarvoor, volgens de meest recente gemiddelden die door Eurostat voor de gehele Unie zijn vastgesteld, geldt dat 75% of meer van de verzoeken om internationale bescherming als bedoeld in hoofdstuk III van Richtlijn 2013/13/EU heeft geleid tot een besluit tot ...[+++]

2. Une relocalisation en vertu de la présente décision ne peut s'appliquer qu'à des demandeurs possédant une nationalité pour laquelle, selon les dernières moyennes d'Eurostat disponibles au niveau de l’UE, la part des décisions accordant une protection internationale, parmi les décisions prises en première instance sur des demandes de protection internationale visées au chapitre III de la directive 2013/32/UE, est égale ou supérieure à 75 %.


2. Herplaatst in de zin van dit besluit worden slechts verzoekers die een nationaliteit hebben waarvoor geldt dat, volgens de meest recente kwartaalgemiddelden die door Eurostat voor de gehele Unie zijn vastgesteld, 75 % of meer van de verzoeken om internationale bescherming als bedoeld in hoofdstuk III van Richtlijn 2013/32/EU heeft geleid tot een b ...[+++]

2. Une relocalisation en vertu de la présente décision ne peut s'appliquer qu'à un demandeur possédant une nationalité pour laquelle, selon les dernières moyennes trimestrielles actualisées d'Eurostat disponibles au niveau de l'Union, la part des décisions accordant une protection internationale, parmi les décisions prises en première instance sur des demandes de protection internationale visées au chapitre III de la directive 2013/32/UE, est égale ou supérieure à 75 %.


1. Voor producten waarvoor de regelgeving van de Unie bepaalt dat een invoerprijs in acht moet worden genomen, wordt het preferentiële tarief slechts toegepast als deze prijs in acht is genomen.

1. Pour les produits pour lesquels la réglementation de l'Union prévoit le respect d'un prix à l'importation, l'application du régime tarifaire préférentiel est subordonnée au respect de ce prix.


Voor producten waarvoor de regelgeving van de Unie bepaalt dat een invoerprijs in acht moet worden genomen, zal de preferentiële tariefregeling slechts worden toegepast als deze prijs in acht wordt genomen.

Pour les produits pour lesquels la réglementation de l'Union prévoit le respect d'un prix à l'importation, l'application du régime tarifaire préférentiel est subordonnée au respect de ce prix.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de hervorming van het verdrag is slechts een deel van de taken waarvoor de Unie zich de komende zes maanden geplaatst ziet; ik wil u graag nog een paar minuten spreken over enkele interne aangelegenheden van groot belang.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la réforme des Traités n’est qu’une des tâches qui attendent l’Union au cours des 6 prochains mois et je voudrais, si vous le permettez, prendre quelques minutes pour parler de certaines autres questions extrêmement importantes concernant l’Union.


25. is van mening dat de gedeelde bevoegdheden op drie terreinen liggen: die waarvoor de Unie algemene regels vaststelt, die waar de Unie slechts aanvullend kan optreden en die waarvan zij het nationaal beleid coördineert;

25. considère que les compétences partagées concernent trois types de domaines: ceux où l'Union fixe les règles générales, ceux dans lesquels elle n'intervient que de façon complémentaire et ceux dans lesquels elle coordonne les politiques nationales;


21. is van mening dat de gedeelde bevoegdheden op drie terreinen liggen: die waarvoor de Unie algemene regels vaststelt, die waar de Unie slechts aanvullend kan optreden en die waarvan zij het nationaal beleid coördineert;

21. considère que les compétences partagées concernent trois types de domaines: ceux où l’Union fixe les règles générales, ceux dans lesquels elle n’intervient que de façon complémentaire, ceux dans lesquels elle coordonne les politiques nationales;


De vorige president Gligorov mag dat als een bijzondere verdienste worden aangerekend, en ook de huidige president heeft zich reeds zo zeer als president van alle Macedonische burgers geprofileerd dat de Europese Unie zich slechts gelukkig kan prijzen met zo'n gesprekspartner op de Balkan.

Le mérite en revient particulièrement à l'ancien président Gligorov. Le président actuel aussi s'est profilé comme le président de tous les citoyens macédoniens, au point que l'Union européenne ne peut que s'estimer heureuse d'avoir un tel partenaire de négociations dans les Balkans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de unie gelukkig slechts' ->

Date index: 2023-08-12
w