Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor de betaling werd overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

Dienen artikel 64, lid 1, en artikel 63 van richtlijn 2006/112 aldus te worden uitgelegd dat het belastbare feit bij adviesdiensten die het voorwerp uitmaken van een abonnement, plaatsvindt wanneer de periode afloopt waarvoor de betaling werd overeengekomen, ongeacht of en hoe vaak de opdrachtgever gebruik heeft gemaakt van de diensten waarvoor de consulent zich te zijner beschikking heeft gesteld?

Les articles 64, paragraphe 1, et 63 de la directive 2006/112 doivent-ils être interprétés en ce sens que le fait générateur de la taxe pour la prestation de services de conseil par abonnement intervient à l’expiration de la période pour laquelle le paiement a été convenu, indépendamment du fait de savoir si le preneur a fait appel aux services que le conseiller lui a proposés et du nombre de fois qu’il l’a fait?


Dient artikel 62, lid 2, van richtlijn 2006/112 aldus te worden uitgelegd dat degene die in het kader van een abonnement voor begeleiding de diensten verricht, verplicht is belasting over de toegevoegde waarde ter zake van de diensten aan te rekenen wanneer de periode afloopt waarvoor de abonnementsvergoeding werd overeengekomen, of ontstaat deze verplichting slechts als de opdrachtgever in het desbetreffende belastingtijdvak gebruik heeft gemaakt van de diensten van de co ...[+++]

L’article 62, point 2, de la directive 2006/112 doit-il être interprété en ce sens qu’un prestataire désigné dans un contrat de prestation de services par abonnement est tenu d’acquitter la TVA afférente à ladite prestation à l’expiration de la période pour laquelle il a été stipulé une rémunération dans le contrat d’abonnement, ou bien cette obligation ne prend-elle naissance que si le preneur a fait appel aux services du conseiller au cours de la période d’imposition correspondante?


Openstaande dossiers omvatten zowel dossiers waarvoor de vervangende straf werd voorgesteld, voor het gedeelte van de onbetaald gebleven kosten, als de dossiers waarvoor de burgerlijke invordering werd aangevat (dossiers bij gerechtsdeurwaarder) en de dossiers waarvoor een afbetalingsplan werd overeengekomen.

Les dossiers ouverts comprennent non seulement les dossiers pour lesquels la peine subsidiaire a été proposée, pour la partie des frais restés impayés, mais également les dossiers pour lesquels le recouvrement par les voies civiles a été entamé (dossiers chez l’huissier de justice) ainsi que les dossiers dans lesquels un plan d’apurement a été négocié.


De schuldeiser kan niet tegelijk de toepassing van het strafbeding en het nakomen van de verbintenis (in natura of door een gelijkwaardige prestatie) vorderen waarvoor het strafbeding werd overeengekomen.

Le créancier ne peut demander à la fois l'application de la clause pénale et l'exécution (en nature ou par équivalent) de l'obligation qui a fait l'objet de la stipulation de cette clause.


De schuldeiser kan niet tegelijk de toepassing van het strafbeding en het nakomen van de verbintenis (in natura of door een gelijkwaardige prestatie) vorderen waarvoor het strafbeding werd overeengekomen.

Le créancier ne peut demander à la fois l'application de la clause pénale et l'exécution (en nature ou par équivalent) de l'obligation qui a fait l'objet de la stipulation de cette clause.


(1) Verplichte uitgaven : uitgaven waarvoor de verleende dienst gedurende het vorige boekjaar voor echt verklaard werd maar waarvoor geen betaling werd verricht.

(3) Dépenses obligatoires sont les dépenses pour lesquelles le service fait a été certifié au cours de l'exercice précédent et dont le paiement n'est pas intervenu;


(1) Verplichte uitgaven : uitgaven waarvoor de verleende dienst gedurende het vorige boekjaar voor echt verklaard werd maar waarvoor geen betaling werd verricht.

(1) Dépenses obligatoires sont les dépenses pour lesquelles le service fait a été certifié au cours de l'exercice précédent et dont le paiement n'est pas intervenu.


Ook de nieuwe dossiers waarvoor een betalingsbericht werd verzonden, maar waarvoor er nog geen volledige betaling werd ontvangen behoren hiertoe.

Les nouveaux dossiers pour lesquels un avis de paiement a été envoyé mais pour lesquels un paiement complet n’a pas encore été reçu en font également partie.


Bij ontstentenis van een bilaterale afspraak tussen de betalingsdienstaanbieders van de begunstigde en van de betaler, geldt voor elke grensoverschrijdende automatische afschrijvingstransactie die vóór 1 november 2012 wordt verricht, een multilaterale afwikkelingsvergoeding van 0,088 EUR, die door de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde aan de betalingsdienstaanbieder van de betaler wordt voldaan, tenzij een lagere multilaterale afwikkelingsvergoeding werd overeenge ...[+++]

À défaut d’accord bilatéral entre les prestataires de services de paiement du bénéficiaire et du payeur, tous les prélèvements transfrontaliers exécutés avant le 1er novembre 2012 se voient appliquer une commission multilatérale d’interchange d’un montant de 0,088 EUR, payable par le prestataire de services de paiement du bénéficiaire au prestataire de services de paiement du payeur, à moins qu’une commission multilatérale d’interchange d’un montant inférieur n’ait été convenue entre les prestataires de services de paiement concernés.


In 2003 werd een SLA (Service Level Agreement) afgesloten met alle partijen die betrokken zijn bij de uitvoering van een betaling waarbij werd overeengekomen dat de binnenkomende facturen binnen 21 werkdagen dienen te worden betaald, wat aanzienlijk lager ligt dan de wettelijke betalingstermijnen.

En 2003, un SLA (Service Level Agreement) a été conclu avec toutes les parties concernées par l'exécution d'un paiement. Ainsi, il a été convenu que les factures entrantes doivent être réglées dans les 21 jours ouvrables, ce qui est sensiblement inférieur aux délais de paiement légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de betaling werd overeengekomen' ->

Date index: 2021-09-14
w