Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan we niet weten welke realiteit » (Néerlandais → Français) :

In het huidig stadium van de inspanningen, beschreven onder 3) en die op verschillende niveaus geleverd worden, lijkt het derhalve voorbarig cijfers te verschaffen waarvan we niet weten welke realiteit ze weerspiegelen tot we over een voldoende graad van zekerheid zullen beschikken.

Au stade actuel des efforts qui sont décrits au point 3) et qui doivent être fournis à différents niveaux, il semble dès lors prématuré de livrer des chiffres dont nous ne savons pas quelle réalité ils reflètent, jusqu’à ce que l’on ait un degré suffisant de certitude.


Volgens de Europese Commissie zouden er in ons milieu wel een honderdduizend producten aanwezig zijn waarvan we nauwelijks weten welke invloed ze hebben op onze gezondheid.

La Commission européenne estime qu'il y aurait autour de nous environ cent mille produits chimiques dont on ne sait pratiquement rien quant aux effets sur notre santé.


Derhalve beschikken we momenteel nog niet over de gegevens aan de hand waarvan we een antwoord kunnen geven op vragen 1 en 2, te weten het aantal personen van het CGVS aan wie de vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" werd toegekend voor de cyclus 2015.

Dès lors, nous ne disposons pas encore à l'heure actuelle des données permettant de répondre aux questions 1 et 2, à savoir le nombre de personnes du CGRA à qui la mention "à améliorer" ou "insuffisan " a été attribuée pour le cycle 2015.


Momenteel weten we nog niet over welke concrete wijzigingen het zal gaan.

Actuellement, on ne sait pas encore de quelles modifications concrètes il s'agira.


Ruim tien jaar nadat er een begin gemaakt werd met de privatisering weten we nog altijd niet wat er in dat eerste contract staat en welke garanties er aan de koper gegeven werden.

Bref, plus de dix ans après le début de cette privatisation, on ne connaît toujours pas la teneur de ce premier contrat et les garanties concédées à l'acheteur.


Vanuit dat perspectief zou het ten eerste erg interessant zijn om te weten welke preventieve maatregelen het Bureau van de Hoge Commissaris heeft voorbereid om dit te voorkomen, eventueel in samenwerking met de VN of de Afrikaanse Unie. Ten tweede zou het erg interessant zijn om te weten hoe, of met welke maatregelen, het Bureau wil optreden als dit inderdaad gebeurt, dus als Noord-Sudan het ondertekende vredesakkoord schendt, waarvan ...[+++]

Il serait très intéressant, dans ce contexte, de voir, d’une part, quelles actions ou mesures préventives le bureau de la haute représentante a prévu, peut-être de concert avec les Nations unies ou l’Union africaine, pour empêcher qu’il en soit ainsi et il serait évidemment très intéressant de voir, d’autre part, les méthodes ou les mesures que le Bureau aimerait utiliser si cela devait se passer et au cas où le Nord-Soudan ne respecterait pas l’accord de paix signé et en lequel je crois profondément.


Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.

Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.


Hopelijk moeten we niet te lang meer wachten en wordt de commissie van experten snel opgericht zodat ze kan overgaan tot de evaluatie van de wet van 2007 waarvan we niet weten welke uitwerking ze heeft.

J'espère qu'il ne faudra plus attendre trop longtemps et que la commission d'experts sera rapidement installée afin qu'elle puisse évaluer la loi de 2007 dont on ignore les effets.


Ik zie niet goed in dat we zouden beginnen te bombarderen als we niet weten welke houding we daarna zullen aannemen.

J'imagine mal de commencer des bombardements sans savoir quelle sera ensuite notre attitude.


Inzake de amendementen van de heer Steverlynck herhaal ik dat, als we het adres van een vzw niet in het Belgisch Staatsblad publiceren, we het enige element kwijtspelen aan de hand waarvan we kunnen weten waar de vereniging zich bevindt en waar ze kan worden aangesproken.

Quant aux amendements de M. Steverlynck, je répète que si l'adresse d'une ASBL n'est pas publiée au Moniteur belge, nous perdons le seul élément qui nous permette de situer cette association et de savoir où la joindre.




D'autres ont cherché : niet weten     verschaffen waarvan we niet weten welke realiteit     aanwezig zijn waarvan     nauwelijks weten     hand waarvan     onvoldoende     momenteel nog     weten     nog     momenteel weten     niet over     begin gemaakt     nog altijd     privatisering weten     staat en     vredesakkoord schendt waarvan     afrikaanse unie     al weten     2007 waarvan     moeten we     houding we daarna     zie     vzw     waarvan we niet weten welke realiteit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan we niet weten welke realiteit' ->

Date index: 2022-02-10
w