Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan het equivalent in contanten niet redelijkerwijze " (Nederlands → Frans) :

Bij de samenstelling van de in paragraaf 1 bedoelde stage worden minstens volgende criteria in acht genomen : 1° twee jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst dermato-venereologie van een universitair ziekenhuis of een ziekenhuis waarvan de stagedienst dermato-venereologie is aangewezen als universitair in toepassing van de ziekenhuiswet; 2° een jaar van de stage wordt volbracht in een erkende stagedienst dermato-venereologie van een ziekenhuis dat niet is aangewezen als universitair ziekenhuis of een z ...[+++]

Lors de la composition du stage visé au paragraphe 1, les critères suivants au moins sont pris en compte : 1° deux années du stage sont accomplies dans un service de stage agréé en dermato- vénéréologie d'un hôpital universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage de dermato-vénéréologie est désigné comme universitaire en application de la loi relative aux hôpitaux; 2° une année du stage est accomplie dans un service de stage agréé en dermato-vénéréologie d'un hôpital qui n'est pas désigné comme hôpital universitaire ou dans un hôpital dont le service de stage de dermato-vénéréologie n'est pas désigné comme universitaire en application de la loi relative aux hôpitaux; 3° 2 années du stage au maximum peuvent être accomplies dans u ...[+++]


Bijeenroeping van de algemene vergadering Art. 31. De oproepingen tot een algemene vergadering bevatten de wettelijke vermeldingen van artikel 533bis van het Wetboek van vennootschappen en worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, in ten minste één nationaal verspreid Nederlandstalig blad en in één nationaal verspreid Franstalig blad en via media waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij kunnen zorgen voor een doeltreffende verspreiding van de informatie binnen de Europese Economische Ruimte en die snel en op niet-discriminerende wijze toegankelijk zijn, ten mins ...[+++]

Convocation de l'assemblée générale Art. 31. Les convocations de l'assemblée générale comprennent les mentions légales de l'article 533bis du Code des sociétés et sont publiées trente jours au moins avant la date de l'assemblée au Moniteur belge, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale ainsi que dans des médias dont on peut raisonnablement attendre une diffusion efficace des informations dans l'Espace Economique Européen et qui sont accessibles rapidement et de manière non discriminatoire.


Uit een strikte lezing van het aldus geformuleerde verbod zou men kunnen afleiden dat iemand die de activiteiten financiert van een tegenpartij waarvan hij niet wist of redelijkerwijze niet kon weten dat bij die activiteiten ook praktijken horen die in verband staan met verboden wapens, dit verbod zou overtreden en dus bloot zou staan aan strafrechtelijke bestraffing.

Une interprétation stricte de l'interdiction ainsi formulée pourrait conduire à considérer qu'enfreindrait cette interdiction, et pourrait donc être pénalement sanctionnée, une personne qui procède au financement des activités d'une contrepartie dont elle ignorait et pouvait raisonnablement ignorer que ses activités incluaient des activités en relation avec des armes prohibées.


Uit een strikte lezing van het aldus geformuleerde verbod zou men kunnen afleiden dat iemand die de activiteiten financiert van een tegenpartij waarvan hij niet wist of redelijkerwijze niet kon weten dat bij die activiteiten ook praktijken horen die in verband staan met verboden wapens, dit verbod zou overtreden en dus bloot zou staan aan strafrechtelijke bestraffing.

Une interprétation stricte de l'interdiction ainsi formulée pourrait conduire à considérer qu'enfreindrait cette interdiction, et pourrait donc être pénalement sanctionnée, une personne qui procède au financement des activités d'une contrepartie dont elle ignorait et pouvait raisonnablement ignorer que ses activités incluaient des activités en relation avec des armes prohibées.


« De arts mag de verklaring van een patiënt over het actief beëindigen van zijn leven wanneer hij niet meer bij bewustzijn is, in ieder geval slechts in aanmerking nemen in uitzonderlijke medische omstandigheden op grond waarvan redelijkerwijze kan worden aangenomen dat er geen andere oplossing is om de pijn van de patiënt te lenigen of zijn waardigheid te bewaren. »

« La déclaration d'un patient portant sur l'arrêt actif de sa vie dans un état d'inconscience ne peut, en tout état de cause, être prise en considération par le médecin qu'en présence de circonstances médicales exceptionnelles lui permettant raisonnablement de croire qu'il n'existe pas d'autre solution pour soulager la souffrance du patient ou préserver sa dignité».


Ten gronde heeft het ontwerp tot wijziging tot doel het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 te beperken door een bepaald aantal werken, waarvan het onroerend karakter redelijkerwijze door niemand kan worden betwist, niet meer te beschouwen als “gebouwen”.

En substance, la proposition de modification de votre administration a comme objectif de restreindre le champ d'application de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 en ne considérant plus comme « bâtiments » un certain nombre d'ouvrages dont la nature immobilière ne peut être raisonnablement contestée par personne.


De aandeelhouder die aandelen wenst over te dragen (de « Overdrager »), moet deze aandelen eerst schriftelijk te koop aanbieden aan de Begunstigde, vrij van enige zekerheid, aan de door de betrokken derde (de « Kandidaat-Overnemer ») te goeder trouw aangeboden prijs of het equivalent in contanten van die prijs, met uitsluiting van enige andere vergoeding waarvan het equivalent in contanten niet redelijkerwijze kan worden vastgesteld.

L'actionnaire qui souhaite céder des actions (le « Cédant ») doit préalablement offrir par écrit de vendre ces actions au Bénéficiaire, quittes et libres de toute sûreté, au prix offert de bonne foi par le tiers concerné (le « Candidat cessionnaire ») ou l'équivalent en espèces de ce prix, à l'exclusion de toute autre contrepartie dont l'équivalent en espèces ne peut pas être raisonnablement établi.


De aandeelhouder die aandelen C wenst over te dragen (de « Overdrager »), moet deze aandelen eerst te koop aanbieden aan de Begunstigden, vrij van enige zekerheid, aan de door de betrokken derde (de « Kandidaat-Overnemer ») te goeder trouw aangeboden prijs of het equivalent in contanten van die prijs, met uitsluiting van enige andere vergoeding waarvan het equivalent in contanten niet redelijkerwijze kan worden vastgesteld.

L'actionnaire qui souhaite céder des actions C (le « Cédant ») doit préalablement offrir par écrit de vendre ces actions aux Bénéficiaires, quittes et libres de toute sûreté, au prix offert de bonne foi par le tiers concerné (le « Candidat cessionnaire ») ou l'équivalent en espèces de ce prix, à l'exclusion de toute autre contrepartie dont l'équivalent en espèces ne peut pas être raisonnablement établi.


Indien de Begunstigde het Aanbod wenst te aanvaarden, moet hij de Overdrager hiervan schriftelijk in kennis stellen ofwel binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het Aanbod ofwel, in het geval bedoeld in § 3, binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het Aanbod of tien dagen na definitieve bepaling van het equivalent in contanten van de niet-geldelijke vergoeding overeenkomstig de Aandeelhoudersovereenkom ...[+++]

Si le Bénéficiaire souhaite accepter l'Offre, il doit le notifier par écrit au Cédant, soit dans les quarante-cinq jours après réception de l'Offre, soit, dans le cas mentionné au § 3, dans les quarante-cinq jours après réception de l'Offre ou les dix jours après la détermination définitive de l'équivalent en espèces de la contrepartie autre qu'en espèces conformément à la Convention d'actionnaires, si cette dernière date est ultérieure.


De economische inspectie kan de minister van Economische Zaken een administratieve boete voorstellen waarvan het bedrag 10% van de sommen die onregelmatig in contanten werden betaald, niet mag overschrijden, met een maximum van 1.250.000 euro.

Retenons à cet égard que l'inspection économique, chargée du contrôle du respect de la loi, peut proposer au ministre des Affaires économiques d'infliger une amende administrative dont le montant ne peut excéder 10% des sommes indûment réglées en espèces, ni être supérieur à 1.250.000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan het equivalent in contanten niet redelijkerwijze' ->

Date index: 2022-10-03
w