Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan eigenlijk niemand weet waar » (Néerlandais → Français) :

Welnu, dat is niet het geval, want enkele dagen geleden is er in Chaiano – waar één van die beruchte stortplaatsen van Berlusconi had moeten komen – 12 000 ton asbest en giftig afval ontdekt, waarvan eigenlijk niemand weet waar het vandaan komt.

Eh bien, ce n’est pas le cas: il y a quelques jours à Chiaiano, lieu qui devait être l’un des sites infamants de décharge de Berlusconi, on a découvert 12 000 tonnes d’amiante et de déchets toxiques.


Dat neemt niet weg dat men bij de huidige stand van het recht niet weet waar het origineel van het (elektronisch) verzoek tot vaststelling van de termijnen moet worden bewaard : wordt het geklasseerd in het "papieren" dossier vermeld in artikel 720 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betekent dat de griffie het verzoek en vervolgens de elektronische kennisgeving van dat verzoek afdrukt, of wordt het "opgeladen" in het "bestaand dossier" waarvan in artikel 6 van het ontwerp s ...[+++]

Il reste qu'en l'état actuel du droit, on ignore où l'original de la demande (électronique) de fixation des délais sera conservé : dans le dossier « papier » mentionné à l'article 720 du Code judiciaire, ce qui implique que le greffe imprime la demande et imprime ensuite la notification électronique de celle-ci, ou bien sera-t-elle « versée » dans le « dossier existant » dont il est question à l'article 6 du projet ?


Het belang van dit identificatiemechanisme kan als volgt worden geïllustreerd : - het kan bijvoorbeeld een persoon betreffen waarvoor de politie informatie moet opzoeken in het kader van een onderzoek, maar voor wie ze over geen enkele informatie beschikt, behalve dat de Dienst Vreemdelingenzaken informatie over hem in de A.N.G heeft opgezocht. Door contact op te nemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, voor zover de Dienst Vreemdelingenzaken nog altijd beschikt over een dossier over hem, zal de politie op deze wijze de eerste elemente ...[+++]

L'intérêt de ce mécanisme d'identification peut être illustré de la sorte : - il peut par exemple s'agir d'une personne à propos de laquelle la police doit rechercher de l'information dans le cadre d'une enquête mais pour laquelle elle ne dispose d'aucune information si ce n'est que l'Office des étrangers a recherché de l'information à son propos dans la B.N.G. En prenant contact avec l'Office des étrangers, et pour autant que l'Office des étrangers dispose toujours d'un dossier à son égard, la police pourra de la sorte obtenir les premiers éléments pour son enquête; - il peut aussi être question d'une personne qui est à recher ...[+++]


Zo wordt de procedure voor een Congolees, bijvoorbeeld, in het Frans gevoerd en voor een Angolees in het Nederlands (en niemand weet op grond waarvan die toewijzing geschiedt).

Par exemple un congolais aura une procédure en français, un angolais une procédure en néerlandais (nul ne sait d'ailleurs pourquoi cette répartition).


In het antwoord dat u mij geeft wordt gesteld dat artikel 21, § 5, van de SWT stelt dat "niemand benoemd of bevorderd kan worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of e ...[+++]

Dans votre réponse, vous précisez que selon l'article 21, § 5 des LCEL, "nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".


Om te beginnen stelt artikel 21, § 5 voluit: "Onverminderd voorgaande bepalingen kan niemand benoemd of bevorderd worden tot een ambt of betrekking, waarvan de titularis omgang heeft met het publiek, indien hij er niet mondeling van laat blijken door een aanvullend examengedeelte of door een bijzonder examen, dat hij aan de aard van de waar te nemen functie aangepaste voldoende of elementaire kennis bezit van de tweede taal".

Pour commencer, l'article 21, § 5 stipule que: "Sans préjudice des dispositions qui précèdent, nul ne peut être nommé ou promu à un emploi ou à une fonction mettant son titulaire en contact avec le public, s'il ne justifie oralement, par une épreuve complémentaire ou un examen spécial qu'il possède de la seconde langue une connaissance suffisante ou élémentaire, appropriée à la nature de la fonction à exercer".


De winning van uranium produceert grote hoeveelheden CO2 en niemand weet waar we met het door ons geproduceerde afval heen moeten.

L’extraction d’uranium génère d’importantes quantités de CO2 et personne ne sait que faire des déchets que nous produisons.


Op dit moment kampt Malta met een zeer ernstige situatie. Het land zit met 2 000 mensen waarvan het niet weet waar die heen moeten.

Malte doit actuellement faire face à des situations extrêmement graves: elle a 2 000 personnes qu’elle ne sait où transférer sinon à Gozo, une décision qui ne ferait qu’aggraver une situation déjà extrêmement dramatique.


U sprak zelf over 115.000 of zelfs 175.000 ton – ik kan de cijfers niet goed lezen – waarvan men niet weet waar die naar toe zijn gegaan.

Vous parlez de 115 000 ou 175 000 tonnes - je ne distingue pas clairement les chiffres - dont nous ne connaissons pas la destination.


In dit geval is het zeer belangrijk dat vlees en vleesproducten tot de producten horen waarvan de consument weet waar ze vandaan komen.

Dans ce cas, il est particulièrement important que la viande et les charcuteries fassent partie des produits dont le consommateur connaît l'origine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan eigenlijk niemand weet waar' ->

Date index: 2025-05-15
w