Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan een zeer specifieke dreiging uitgaat " (Nederlands → Frans) :

Het probleem in Libië wordt echter bijzonder scherp gesteld door de enorme omvang van de wapenarsenalen en het gesofistikeerd niveau van het materiaal, met name antitankraketten, explosieven en MANPADS (individueel hanteerbare raketten) waarvan een zeer specifieke dreiging uitgaat.

Le problème se pose de manière particulièrement aigue en Libye du fait de la dimension de l’arsenal libyen et de la sophistication du matériel, qui comprend des missiles antichar, des explosifs et des MANPADS (missiles individuels gérables) qui entraînent des menaces très spécifiques.


Zij zetten uiteen, dankzij zeer specifieke uitrustingen (Ampacimon) en de continue monitoring van de mogelijkheid tot overbelasting van de lijnen naargelang de buitentemperatuur, dat de technische capaciteit aan de noordgrens in geval van lage temperatuur 3400 MW zou kunnen bereiken, waarvan ongeveer 700 moeten beschouwd worden als bestemd voor de Franse markt. Hierdoor blijft er slechts een "beschikbaar saldo" over van 2.700 MW".

Ceci n'a rien de commun avec les présentations d'ELIA de décembre 2014 et mars 2015 auxquelles vous vous référez et qui exposait que, grâce à des équipements de mesures très spécifiques (Ampacimon) et au monitoring en continu des possibilités de surcharges des lignes en fonction de la température extérieure, la capacité technique, à la frontière nord, pouvait, en cas de températures basses, être portée à 3.400 MW, dont 700 environ devaient être considérés comme destinés au marché français, ne laissant ainsi qu'un "solde disponible" de 2.700 MW".


Dit heeft niets te maken met de voorstellingen van ELIA in december 2014 en maart 2015 waar u naar verwijst. Zij zetten uiteen, dankzij zeer specifieke uitrustingen (Ampacimon) en de continue monitoring van de mogelijkheid tot overbelasting van de lijnen naargelang de buitentemperatuur, dat de technische capaciteit aan de noordgrens in geval van lage temperatuur 3400 MW zou kunnen bereiken, waarvan ongeveer 700 moeten beschouwd worden als bestemd voor de Franse markt. Hier ...[+++]

Ceci n'a rien de commun avec les présentations d'ELIA de décembre 2014 et mars 2015 auxquelles vous vous référez et qui exposait que, grâce à des équipements de mesures très spécifiques (Ampacimon) et au monitoring en continu des possibilités de surcharges des lignes en fonction de la température extérieure, la capacité technique, à la frontière nord, pouvait, en cas de températures basses, être portée à 3.400 MW, dont 700 environ devaient être considérés comme destinés au marché français, ne laissant ainsi qu'un "solde disponible" de 2.700 MW. Cette dern ...[+++]


Ingeval het om een zeer ernstige dreiging gaat en de specifieke onderzoeksmethoden op zich niet even doeltreffend zijn als wat men kan bereiken met de observatie of doorzoeking, al dan niet met behulp van technische middelen, van woningen, de interceptie van brieven of communicatie, het binnendringen in een informaticasysteem, de verzameling van bankgegevens, ja zelfs de oprichting van of het beroep doen op een fictieve rechtspersoon onder de dekmantel van een fictieve ide ...[+++]

Dans les cas où la gravité d'une menace est très importante et où les méthodes spécifiques d'investigation n'offrent pas en elles-mêmes une efficacité équivalente à celle que donneraient l'observation ou l'inspection, à l'aide ou non de moyens techniques, de domiciles, l'interception de courrier ou de communications, l'intrusion dans des systèmes informatiques, le recueil de données bancaires voire la création ou le recours à une personne morale fictive sous le couvert d'une identité ou d'une qualité fictive, il serait justifié de pouvoir recourir à ces techniques exceptionnelles.


Voor de andere instanties, waarvan er vier zeer specifieke bevoegdheden uitoefenen op het vlak van de taalwetgeving (de vice-gouverneur, de adjunct-gouverneur, de arrondissementscommissaris en de adjunct-arrondissementscommissaris) blijft de federale overheid bevoegd.

Pour les autres instances, dont quatre exercent des compétences bien spécifiques en matière de législation linguistique (le vice-gouverneur, le gouverneur adjoint, le commissaire d'arrondissement et le commissaire d'arrondissement adjoint), l'autorité fédérale reste compétente.


2. Het is niet mogelijk, noch aangeraden, om de interne en tijdelijke capaciteits-"verschuivingen" waarvan sprake nader te bepalen, omwille van het zeer evolutieve karakter van de dreiging en de steeds toenemende werklast.

2. Il n'est ni possible, ni indiqué, de préciser les "glissements" internes et momentanés de capacité dont question en raison du caractère évolutif de la menace et de la charge de travail en augmentation constante.


Onze operationele diensten hebben tot op heden geen informatie bekomen die wijst op een toegenomen dreiging in België of tegen specifieke doelwitten in België. 2. Ik reageer met afschuw op deze vreselijke acties en mijn medeleven gaat uit naar de slachtoffers, en zeer in het bijzonder de ...[+++]

Nos services opérationnels n'ont pas obtenu jusqu'à présent d'informations qui font état d'une menace accrue en Belgique ou contre des cibles spécifiques en Belgique. 2. Je réagis avec horreur à ces actes atroces et toutes mes pensées vont aux victimes, en particulier la famille de la victime belge.


Deze "ernstig en zeer nabij" zoals beschreven in dit koninklijk besluit is quasi dezelfde omschrijving als de "ernstige en nakende dreiging" waarvan sprake in artikel 43 WGP.

La définition d'une menace "sérieuse et imminente", telle que formulée dans cet arrêté royal, est quasi identique aux "menaces graves et imminentes" évoquées à l'article 43 de la LPI.


De werkgroep ad hoc in de multipartiete overlegstructuur werd gevraagd een zeer specifiek advies uit te brengen over de vraag of bepaalde innovatieve geneesmiddelen of pathologieën waarvan de behandeling snel evolueert, uit het forfait dienen te worden uitgesloten.

Un groupe de travail ad hoc a été chargé de formuler un avis très spécifique sur l'opportunité d'exclure du forfait certains médicaments novateurs ou certaines pathologies dont le traitement évolue rapidement.


In feite komt het erop neer dat het aanwenden van uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van inlichtingen, waarvan sommigen zeer intrusief zijn, een bijkomende, specifieke en efficiënte controle vereist.

En fait, cela revient à dire que l'autorisation d'user de méthodes exceptionnelles pour la collecte de renseignements, dont certaines sont très intrusives, exige un contrôle supplémentaire, spécifique et efficace.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan een zeer specifieke dreiging uitgaat' ->

Date index: 2020-12-24
w